supernatural - сверхъестественное supernatural - сверхъестественное supernatural - сверхъестественное
supernatural - сверхъестественное
 •  Главная  •  Медиа   •  Галерея   •  Фанфикшен   •  Профиль  •  Форумы  • 
 
Навигация
Эпизоды / Медиа
· Сезон 1
· Сезон 6
· Сезон 7-Форум
· Сезон 7-Медиа
· Фильмы
· Сезон 8 -Форум
· Сезон 8 -Медиа
· Обратная связь. Любимые герои.
· Сезон 9
· Сезон 10
· Сезон 11
· Сезон 12
· Сезон 13
О сериале
· Новости
· Джеффри Дин Морган
 Сверхъестественные твитты
· Спойлеры
· 
· 
Перекресток
· Supernatural Diaries
Творчество
· Фанфикшен
· Фан-арт
· Лит. ФЕСТ 2010-2011
· WinterFest - 2012.
 ·
Общение
· Форумы
Конвенции
· 2010
· 2011
· 2012
· 2013
· осень 2017
· 2018
Эксклюзив - Интервью
· Интервью Михаила Тихонова.
· Интервью Владимира Герасимова
Статьи/Интервью/Публикации
· 2010-2015
· 2016
Supernatural Issue
· Выпуск № 1
· Выпуск № 2
· Выпуск № 3
· Выпуск № 4
· Выпуск № 5
· Выпуск № 6
· Выпуск № 7
· Выпуск № 8
· Выпуск № 9
· Выпуск № 10
· Выпуск № 11
· Выпуск № 12
· Выпуск № 13
· Выпуск № 14
· Выпуск № 15
Ссылки
Новая серия
13.05

9 ноября 2017 года.
_______________
Цитата недели
Мужчина:Слушайте, может, выйдете из машины, и мы немного поболтаем?
Дин (усмехаясь):Ты, конечно, красивый черт, но я предпочитаю женщин.
2.09. Кроатон.
Наши Дневники































Информация

Rambler's Top100



Рейтинг@Mail.ru
Сверхъестественное в России :: View topic - Пуля для мертвеца (R, Сумерки/Сверхъестественное, слэш )
Навигация по форумам :: Сверхъестественное в России ::
Forum FAQ :: Search :: Memberlist :: Usergroups :: Profile :: Log in to check your private messages :: Log in

Пуля для мертвеца (R, Сумерки/Сверхъестественное, слэш )
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Сверхъестественное в России Forum Index -> Кроссоверы
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Bitter-Rock-n-Roll-Brain
Свидетель


Joined: Oct 28, 2013
Posts: 25

PostPosted: Sun Oct 27, 2013 11:39 pm 
Post subject:
Reply with quote

XX. Словно лист на ветру

Всю дорогу за рулём, всё время за барной стойкой, и весь последний час, лёжа в собственной кровати, Дин не мог избавиться от назойливо жужжащих мыслей. В голову лезла всякая муть, слегка затуманенная палёным коньяком; закатав рукав рубашки, оставшись наконец наедине с собой и своими фантазиями, Дин недоуменно рассматривал лиловые синяки у себя на запястье и одновременно и верил, и не верил в то, что случилось прошлой ночью в этой самой комнате. Как следует прислушавшись к своим ощущениям, Дин нашёл среди них стыд, сомнение, недоверие, боязнь, подозрение; но совершенно не обнаружил отвращения и раскаяния. Это сбивало охотника с толку, опыт и кодекс говорили ему одно, а собственное сердце и тело шептали совершенно иное. Дин перевернулся на другой бок и уставился на узор на обоях. Сна не было ни в одном глазу, хотя время перевалило за одиннадцать вечера. Дин попробовал полежать с закрытыми глазами, но перед внутренней памятью тут же замелькали образы из вчерашней ночи, в которых на этой самой кровати…

Дин застонал, сел и помотал головой.

«Я трижды идиот, проклятие, какой же я кретин, – Винчестер быстрым шагом прошёлся по комнате, надеясь, что это поможет ему избавиться от навязчивых и, к его ужасу, будоражащих кровь образов. – Будь вампирский школьник сисястой блондиночкой – я бы решил, что втрескался по уши. Етитская сила, это какой-то злоебучий Шекспир, а я, по ходу, вообще Джульетта. Понять бы, где тут правда – вампирские игры с подсознанием плюс моё пьянство, или же я сам этого хотел, а коньяк всего лишь помог мне расслабиться… И мне стыдно за то, что мне ни капельки не стыдно».

Приступ самоедства Дина прервал звонок мобильника. Охотник схватил его практически сразу, на экране высветилось имя брата.

– Сэмми, я слушаю! – рявкнул Дин, почти позабыв про свои метания пару секунд назад.
– Дин, он тут был буквально только что, и я его ранил! – выпалил Сэм, в трубке слышалось шуршание. – Я в порядке, но вот кто-то из дежурных медсестёр услышал выстрелы, и сейчас тут будет полиция. Так что тебе лучше поторопиться.
– Еду! – Дин бросил трубку, выругался сквозь зубы, схватил куртку, кольт и выскочил наружу.

Долетев до больницы в рекордно короткий срок, Дин спешно припарковался, краем глаза отметив, что мерседес Карлайла тоже стоит на парковке – значит, ему уже сообщили о ночном происшествии.

«Интересно, а Эдвард тоже с ним?»

Дин ущипнул себя и поспешил наверх в палату брата.

– Сэм, надеюсь я ничего не пропу… – Дин распахнул дверь и осёкся, увидев Эдварда и Карлайла возле кровати. – О, я вижу, вы уже успели познакомиться. Смотришься бодряком, братишка.
– Как видишь, – Сэм и правда выглядел вполне неплохо, живости ему добавлял порез на щеке и дробовик, лежавший поверх одеяла. Окно на западной стене было выбито, осколки усеивали пол, а по всей палате и подоконнику виднелись лужицы и брызги свежей крови. – Он успел до меня дотянуться, ловко орудует кинжалом, стервец, но я попал ему в правое плечо. Не думаю, что такая рана затянется в ближайшее время, если он только не обладает волчьей регенераций.
– Вряд ли, – Карлайл покачал головой. – Те, кто не может обращаться, наследуют только крепкое здоровье, хорошую скорость реакции и силу, ну и способности к некоторым шаманским наукам.
– Шаманским… – Дин задумчиво покусал ноготь и с осторожностью сел в слегка запачканное кресло. – Сэм, а ты его не разглядел?
– Нет, – Сэм отрицательно помотал головой. – Было темно, он был весь в чёрном, но одно могу сказать точно – это был подросток. Вполне возможно, что мы его видели в деревне, но всё произошло слишком быстро, поэтому я не смог его опознать.
– Жаль, – Дин вытянул ноги. – Но раз он сейчас с кровоточащей раной – то вампирский чудо-нюх может его запросто выследить, не так ли?
– Пожалуй, да, – согласился Эдвард. – Я как раз и займусь этим, пока Карлайл будет наводить мосты с квилетами. А ты, Дин, мне в этом поможешь, – жёлтые глаза остановились на охотнике.

Дин почувствовал, как его сердце пропустило один удар, но сделал как можно более равнодушный вид, пожал плечами и утвердительно кивнул.

– Вдвоём нам будет проще поймать его живым, – заключил Винчестер, не замечая заинтересованного взгляда Карлайла. – И притащить засранца в качестве доказательства нашей непричастности к этому гнилому дельцу.

За окном послышалось движение, пару раз взвыла и замолкла сирена, и потолок вспыхнул синими и красными отблесками.

– О, ну вот и фараончики пожаловали, – Дин сцепил руки на животе. – Надеюсь, это шериф собственной персоной? Я уже соскучился по его милым усам.
– Дин, я умоляю тебя не нарываться, – Сэм осторожно переложил дробовик на прикроватную тумбочку. – Сейчас нам это нужно меньше всего.
– Окей, братишка, как скажешь, – Дин примирительно поднял руки, дверь в палату открылась, и вошёл шериф Свон. Он ожидаемо нахмурился, увидев на месте происшествия тот же состав, что и сегодня днём, и выжидающе уставился на присутствующих.

– Шериф, кто-то пытался пробраться ко мне ночью в палату, – дипломатично начал Сэм. – Он набросился на меня, а я выстрелил в целях самообороны и попал ему в плечо.
– Я, если что, тут вообще не при чём! – подал голос Дин. – Я приехал, как только брат позвонил мне и сообщил о нападении.
– Меня вызвали сюда, когда мы с Эдом как раз ехали домой, – подхватил Карлайл. – Пришлось развернуться и срочно ехать обратно.
– Так, – шериф переводил взгляд на каждого по очереди. – Я понял. Самозащита. А что, спать с дробовиком у вас в порядке вещей?
– Мы же из Техаса, – подал голос Дин.
– Ну, да, сначала наркотики, теперь оружие в больничной палате, что-нибудь ещё?
– Секс до брака, но это вроде бы легально, – не удержался от колкости Дин.

Шериф одарил старшего Винчестера фирменным взглядом всех копов и обратился к Сэму:

– А у вас есть право на ношение оружия?
– Конечно! – Сэм весьма убедительно изображал законопослушного гражданина. – Оно в бардачке нашей машины, мой брат сейчас его вам принесёт, – Сэм выразительно посмотрел на Дина, тот понял его посыл, поднялся и исчез за дверью.
– Чарльз, возможно, это был тот малый, что напал на Сэма в переулке, – Карлайл, понимая, что шериф сейчас рассержен и нуждается в успокоении, попробовал повернуть разговор в нужное русло. – Он мог вернуться и попробовать довершить начатое.
– Зачем ему лезть в больницу через второй этаж? – голос шерифа был полон скептицизма.
– Я не уверен, но он действительно показался мне похожим на того типа, – снова заговорил Сэм. – Может, он просто сумасшедший? Я слышал у вас тут люди пропадают…
– Эй, шеф, я принёс нужную бумажку, – Дин ввалился в палату, размахивая листком, и сунул его полицейскому под нос. Тот внимательно изучил липовое, но тщательно сделанное разрешение на дробовик, хмыкнул и вернул его Дину.
– Будем считать, что показания вы мне уже дали, протокол я составлю сам, мой помощник завезёт его завтра на подпись, – шериф заложил большие пальцы за ремень брюк. – Но вот что, ребятки, я искренне надеюсь, что в гостях вы тут сильно долго не задержитесь.
– Так точно, босс, – Дин небрежно козырнул. – Вот полегчает братишке, и считайте, что вы нас и не видели. Если бы не старый друг да любимый крестник, мы бы сюда даже не приехали.
– Мы постараемся больше не доставлять вам неприятностей до самого отъезда, – заверил шерифа Сэм, глядя на того честнейшими глазами. Полицейский ещё раз кинул на присутствующих взгляд из-под бровей и вышел из палаты. Несколько минут спустя шум мотора стих, и все посмотрели друг на друга с облегчением.

– Ну-с, – Дин снова вытянулся в кресле. – Кажись, Сэмми надо перевести в помещение почище и потеплее. И, желательно, совсем без окон.
– Увы, тут таких нет, – Карлайл оценил шутку Дина, слегка улыбнувшись. – Разве что морг.
– Эй, мне туда ещё рановато, – возмутился Сэм, а Дин довольно гоготнул, показав Карлайлу большой палец вверх.
– Сейчас организуем вам перевод в в другую палату, – старший Каллен направился к двери и скрылся за ней.
– А нельзя ли нам поступить проще, опросив индейцев на предмет раненого в руку дробью сородича? – Дин рассеянно сковыривал со штанины налипший комочек грязи.
– Во-первых, они не согласятся, даже если их об этом попросит лично Карлайл, – отозвался Эдвард, глядя в разбитое окно. – А во-вторых, он сейчас скорее всего прячется где-то в чаще, либо в своей тайной избушке, если она у него конечно есть.
 – Придётся опять носиться по лесам, хотя погодка не располагает. Чертовски надеюсь на твой нюх, Снежок, хоть одна из твоих сверх-способностей пригодится нам, – проворчал Дин. Эдвард не успел ответить, в комнату вошёл Карлайл и сообщил, что за Сэмом сейчас придут медсёстры.
– Палата находится на этом же этаже, чуть дальше по коридору, – старший Каллен махнул рукой вправо. – Ваша помощь не потребуется, поэтому, Дин, можете возвращаться в мотель – я тут буду до утра и присмотрю за вашим братом.
– Ну нет уж, сегодня я останусь с Сэмом, – Дин поднялся. – Только вот сбегаю в сортир, пока вы тут колдуете над братишкой.

Туалет Дин обнаружил сразу же в конце коридора, к его облегчению, никого из больных или персонала там не было. Быстро сделав свои дела, Дин подошёл к умывальнику, открыл кран, набрал полные пригоршни холодной воды и плеснул себе в лицо. Стало немного легче, сонливость слегка отступила, но досадные мысли продолжали крутиться в голове.

«Винчестеры не сдаются. Сегодня ты постараешься выспаться в больничной тишине, чтобы не облажаться завтра в лесу. И я решительно не понимаю, почему я, Дин Винчестер, так волнуюсь перед предстоящим вполне обыденным делом, словно школьница перед выпускным».

Дин ещё раз смочил лицо ледяной водой, закрыл кран, поднял глаза в зеркало и едва не заорал от неожиданности – в отражении из-за его плеча в тусклом свете больничного сортира отсвечивали жёлтые глаза, а их обладатель – Эдвард Каллен – довольно усмехался, польщённый произведенным эффектом.

– Срань господня, больше никогда так не делай, – рука Дина инстинктивно дёрнулась к поясу, за которым был кольт, но реакция уже была запоздалой, поэтому Дин повернулся к вампиру лицом и сделал вид, что поправляет штаны. – Что тебе тут нужно?
– Поболтать, – Эдвард неуловимым движением переместился вплотную к Дину, накрыв руки того своими холодными ладонями и фактически приковав Винчестера к раковине. – Ты ведь не станешь в меня стрелять? – янтарные глаза были совсем близко. Дин непроизвольно сглотнул, не отрывая взгляда от лица Эдварда.
– Если не уберёшь клешни, то будь уверен, – просипел Винчестер, голос предательски подвёл его, и он откашлялся. Затем попробовал выдернуть руки из захвата, но это ожидаемо было безуспешно. Эдварда попытка Дина нисколько не смутила, он словно понял, что его жертва не собирается брыкаться и орать. Прикрыв глаза, вампир придвинулся почти вплотную к лицу Дина и глубоко втянул носом запах охотника. Затем едва ощутимо прикоснулся прохладными губами к виску замершего как каменное изваяние Винчестера, помедлил, повторил касание ниже, спустился к трепещущей жилке на шее, ощущая, как отчаянно колотится сердце человека; Голод стал вновь подниматься откуда-то из самых тёмных глубин подсознания вампира, но Эдвард приказал ему заткнуться, безжалостно отшвырнув подальше, и жажда отступила, уползла обратно в свою нору, а вампир вновь вернулся к своим исследованиям. Дин скосил глаза на Эдварда, но по прежнему не проронил ни звука, только весь напрягся, наблюдая за его действиями. Следующее прикосновение уже не было таким студёным, губы вампира переняли тепло человеческого тела, двигаясь обратно вверх и дотрагиваясь до мочки уха. Дин стиснул зубы и велел себе не реагировать, но к его отчаянию, это был дохлый номер – его тело всё решило за него. Эдвард почти добрался до плотно сжатых губ охотника, но ему помешал едва слышный скрип входной двери – в мгновение ока вампир отпрыгнул на метр назад, за полсекунды до этого открыв кран с водой за спиной охотника, и едва смог вовремя принять непринуждённый вид. Дин инстинктивно сунул левую ладонь под воду, не успев повернуться к раковине лицом, и так их и застал Карлайл Каллен, неторопливо вошедший в помещение туалета.

– Эд, Дин, – Каллен-старший заметил вымученную неестественность их поз, но вслух ничего не сказал. – Я думаю, нам стоит посовещаться насчёт завтрашних планов. Утром я собираюсь позвонить Атеаре, чтобы мой визит не был неожиданным, и если мы грамотно спланируем действия, то есть шанс управиться уже к вечеру.
– Уже иду, – Дин быстро закрутил кран и, не глядя на Эдварда, последовал к выходу. Карлайл слегка задержал взгляд на сыне и вышел вслед за Дином. Эдвард едва слышно ругнулся, постоял неподвижно пару минут, успокаиваясь. Да, он потерял контроль тогда в номере, когда они были с охотником наедине; не сдержался в переулке, одурманенный близким запахом крови и смерти; но сейчас, в больнице, зная, что в любой момент кто-нибудь может войти – это было так не похоже на него, привыкшего быть сдержанным и благоразумным.

Вампир взглянул на себя в зеркало, убедился, что его глаза посветлели, и направился в палату Сэма.

Удостоверившись, что Эдвард не идет за ними, Карлайл незаметно, но настойчиво ухватил Винчестера за рукав, заставляя снизить темп. Дин удивлённо посмотрел на идущего рядом вампира.

– Мистер Винчестер, – терпеливо начал старший Каллен. – Я надеюсь, вы понимаете всю серьёзность сложившейся ситуации?

Дин приподнял бровь в немом вопросе, внутренне чертыхнувшись – вампирские наставления начинали слегка утомлять.

– После вашей глупой выходки с кровью настоятельно не рекомендую вам оставаться с моим сыном наедине. Вы невоздержанны в своих эмоциях, а в сложившейся ситуации это может привести к весьма печальным последствиям.
– Учту, – коротко ответил Дин, осторожно освобождая руку, а сам подумал: «Где ж ты раньше был со своими рекомендациями?»

Эдвард зашёл в палату, стараясь не встречаться взглядом со своим создателем – чутьё подсказывало, что, несмотря на все его ухищрения, Карлайл видел то, что не должен был увидеть.

– Я уж думал, ты там утоп, – хмыкнул Дин в привычной задиристой манере, будто ничего не произошло.

Эдварда внутренне передёрнуло. Никогда ещё за всю его долгую вампирскую жизнь ни одно живое существо не имело над ним такой власти. Поведение охотника сводило с ума своим непостоянством: то выхватывает кольт с намерением убить, а в следующее мгновение отвечает на поцелуй; шутит, будто они давние приятели, а потом испепеляет взглядом; замирает, подчиняясь чужой воле, и вот опять смотрит дерзкими и бессовестными глазами. Безобразное наваждение сбивало с толку – Эдвард боялся своей реакции, не в силах отличить свои собственные эмоции от приобретенного набора ощущений Дина. Кровь охотника активировала какие-то неведомые процессы в его организме, запустила механизм сильнейшей эмпатии, сбила с толку, нарушив с таким трудом выстроенный самоконтроль. Всё это вампир осознал одним махом, переварил и постарался призвать себя к самодисциплине – завтра она ему точно понадобится.

– Завтра утром я позвоню старейшине Атеаре, – повторил Карлайл уже сказанную им фразу, проверяя задвижки на окнах. – Скажу, что немедленно наведаюсь к нему по неотложному вопросу.
– А такие визиты не нарушают ваш Договор? – вопрос Сэма был вполне резонным, но Карлайл отрицательно покачал головой.
– Это исключительно деловая встреча глав кланов, – Каллен-старший повернулся лицом к присутствующим в комнате. – К тому же я буду один.
– Тогда мы с бледнолицей ищейкой с самого раннего утра направимся по следам нашего ночного посетителя, и надеюсь, что мы его прижучим, – Дин развалился в больничном кресле, подперев голову рукой и опираясь на подлокотник. – Слушайте, доктор Вампир, а у вас нет тут лежанки поудобнее, сойдёт даже раскладушка, а то боюсь, я буду не в состоянии завтра шевелить затёкшими конечностями.
– Я скажу медсестре, она занесёт, – Карлайл хмыкнул, услышав прозвище, которым его наградил Винчестер и припомнив рассказ Роберта Шекли. – Пойдем со мной, Эд. Объясню тебе кое-какие тонкости выслеживания оборотней, – Карлайл сделал ударение на последнем слове и поманил Эдварда за собой. Тот подчинился и вышел из палаты.

Поговорив с медсестрой, Карлайл отошёл от регистрационной стойки, завернул за угол в коридор и, убедившись, что людей поблизости нет, поймал взгляд сына.

– Эдвард, – мягко произнес Каллен-старший. – Ты зря думаешь, что я не замечаю твоего влечения к этому человеку. И сейчас неважно – это жажда крови, или же… вожделение иного рода – тебе в любом случае стоит умерить свой пыл и держать себя в руках.
– Я понял, – Эдвард не отрывал взгляд от пола.
– Поэтому я думаю, что завтра вам не стоит идти в лес вдвоём, – голос Карлайла был твёрд. – Ничего хорошего из этого не выйдет. На территории резервации может находиться только человек, так что тебе придётся взять след в нашем лесу. А Дин пойдет со мной к квилетам – лучше ему лично объясниться с Атеарой.

Эдвард кинул быстрый взгляд на своего создателя – тот был вполне серьёзен, впрочем, насмешки никогда не были в его стиле, этого скорее можно было ожидать от Дина. Спорить было не о чем, поэтому Эдвард просто повторил:

– Я понял. Но я сам ему об этом скажу, – он сделал жест рукой в воздухе, заметив, что Карлайл пытается ему возразить. – Всё будет чинно и благопристойно, я не такой идиот.

Дин устало растянулся на незастеленной раскладушке, решив, что переодевание – лишняя трата времени и сил. Сэм уже уснул, предусмотрительно оставив дробовик на тумбочке у кровати, и старший Винчестер, закрыв глаза, постарался расслабиться, хотя сделать это было нелегко.

«В конце концов, я тут как в тылу врага, по больнице бродят двое кровососов, один из которых… вот что это, дьявол его побери, было в туалете? Да-да, Дин, вспомни-ка ту безобразную сцену, когда твой язык застрял где-то в жопе, в то время как вампирский школьник зажимал тебя возле мойки! И ты не очень-то и сопротивлялся. Да, Дин, тебе уже знакомо это ощущение, когда ещё не чувствуешь позора, но понимаешь, что завтра будет стыдно».

Дин рассержено перевернулся на другой бок, жалея, что ему нечем напиться, чтобы отключиться до самого утра. Он уже понял, что заснуть ему сегодня ночью вряд ли удастся – мешали мысли, жаркий бег крови по венам и некоторые части тела, предательски не дававшие ему успокоиться и дать отдых усталым мозгам. Осторожно повернув голову в сторону Сэма и убедившись, что брат спит, Дин тихонько поднялся, проверил кольт и неслышно выскользнул в коридор. Вначале он хотел было пойти в сторону туалета, но быстро передумал и решил направиться в старую палату Сэма. Повернув ручку двери, Винчестер обнаружил, что персонал её не стал запирать, вошёл внутрь и тщательно прикрыл дверь за собой. Подумав, он на всякий случай подпёр её стулом и только тогда огляделся. В помещении было холодно и совершенно темно, только немного рассеянного света проникало с улицы через разбитое окно.

«То, что надо, – удовлетворённо подумал Дин, прохаживаясь вдоль стены. – Мне как раз необходимо остудить голову».

Он высунул лицо в окно, подставив его морозному ветерку, и только когда холод начал пробирать до костей, убрался обратно в комнату. Мозги слегка встали на место, и хотя Дин прилично замёрз, он был удовлетворён тем, что наконец взбодрился.

«Я теперь могу потягаться с вампирами в холодности объятий», – ухмыльнулся он про себя.

Измышления Винчестера прервал звук поворачивающейся ручки двери. Дин насторожился и бочком двинулся ко входу, но не успел он сделать и пары шагов, как стул, подпирающий ручку, отлетел, дверь распахнулась, а на пороге возник несколько смущённый Эдвард. Дин ошеломлённо на него уставился.

– Извини, я думал замок заело, вот и надавил посильнее… ну и не рассчитал силу немного… – судя по всему, вампиру действительно было неловко.
– Ты опять заявился «поболтать»? – спокойствие Дина несколько пошатнулось, едва он завидел непрошеного гостя.
– Да, только на самом деле именно поговорить, – Эдвард аккуратно прикрыл за собой дверь. – Карлайл решил, что ты завтра пойдёшь с ним к индейцам – вам стоит пообщаться с квилетами о последних событиях лично.
– Что ж, – Дин пожал плечами. – Я вот с ним полностью согласен. У меня нет желания бегать от тебя лесными тропами, особенно после твоей туалетной выходки. Что-нибудь ещё?
– Пожалуй, ещё я бы послушал твой рассказ о том, как ты не можешь уснуть, – Эдвард не сдержался и хмыкнул. – Ты ведь сюда не на звёзды пялиться пришёл, правда?
– Это не твоё собачье дело, – процедил Дин. – Может у меня голова разболелась…
– …бросило в жар, а в штанах стало тесно? Ну-ну, – Дин оторопел, когда ладонь вампира ухватила его за область ширинки и сжалась. – Может, ты приболел?
– Отвали! – рука Винчестера сама собой потянулась к кольту, но Эдвард сам отпустил его и отступил назад. Наклонив голову, он улыбнулся, глядя на охотника.
– Доброй ночи, Дин, – Эдвард приоткрыл дверь и занёс ногу за порог. – Не кипятись, а то давление подскочит, и тогда ты точно до утра глаз не сомкнёшь, – подмигнув, Эдвард вышел в коридор, оставив Дина трястись от холода и злиться на самого себя, на весь вампирский род и на весь окружающий мир заодно.

«Да уж, вот теперь мой гнев сильнее стыда, как это бывает обычно, когда человеку действительно стыдно и он знает, что ему должно быть стыдно, – мрачно подумал Дин. – Вампирское отродье забавляется со мной, а я позволяю ему это. Просто чудесно».

Винчестер облокотился о стену, медленно сполз на пол и шумно выдохнул – похоже, что немёртвый поганец поставил себе цель довести его до белого каления, и ему это удалось. Дин уже привычно потёр лицо руками.

«Ну всё, Белоснежка, водяное перемирие отменяется».

Охотник посидел ещё пару минут, в голове навязчиво крутилась строка из песни:
«Now sometimes I carry a gun when I roam,
though I soar like a leaf on the wind…»

– Я парю как лист на ветру, как лист на ветру, – пробормотал Винчестер, медленно поднимаясь. – Я словно лист на ветру…

Дин тряхнул головой и улыбнулся в темноту – ему ещё представится случай поквитаться с вампиром, и он его не упустит.
Back to top
View user's profile Send private message
Bitter-Rock-n-Roll-Brain
Свидетель


Joined: Oct 28, 2013
Posts: 25

PostPosted: Sun Oct 27, 2013 11:40 pm 
Post subject:
Reply with quote

XXI. Утро добрым не бывает

Сэм проснулся рано, некоторое время полежал, глядя в белоснежный больничный потолок, и скосил глаза на настольные электронные часы. Времени было половина седьмого утра; у двери на раскладушке, полностью одетый, беспокойно спал Дин, хмуря брови в полудрёме. Сэм посмотрел в окно – сквозь облетевшие макушки деревьев серели рассветные облака, редкие колючие снежинки срывались откуда-то сверху и медленно планировали в воздухе. Тумана, как и сильного снегопада, не предвиделось, и младший Винчестер негромко позвал брата, не надеясь, что тот услышит его голос.

К его удивлению, Дин почти мгновенно открыл слегка воспалённые глаза, всё также хмурясь.

– Что, плохо спалось в незнакомом месте? – поинтересовался Сэм без всякой задней мысли.
– Не смешно, братец, – Дин кинул на него мрачный взгляд и, морщась, спустил ноги с раскладушки. – Это ты сейчас будешь плющиться в постельке, а мне переться в насквозь продуваемый лес. Извини, Сэмми, – спохватился Дин, заметив удивлённый взгляд брата. – Я и правда чувствую себя не фонтан, спал плохо, жрать хочу, помыться, а тут ещё эти сверхъестественные движняки… Я лучше пойду за кофейком схожу, наверняка тут есть кофе-машины, – Дин принял вертикальное положение и, стараясь ступать как можно увереннее, вышел из палаты.
– И правда… – пробормотал Сэм, проводив старшего брата недоумевающим взором, и откинулся на подушку.

Нашарив в карманах куртки мелочь, Дин, позёвывая, опустил монетки одну за другой в прорезь автомата и выбрал чёрный кофе без сахара. Пока тот наливался, Дин исподтишка обвёл коридор глазами и убедился, что Эдвард нигде не поджидает его в засаде за углом. Зато с противоположной стороны коридора к нему направлялся Доктор Вампир собственной персоной. Где-то на задворках сознания у Винчестера мелькнула мысль, что несомненное преимущество вечной жизни – неограниченное количество времени, отсутствие необходимости сна и всегда бодрый и с иголочки вид. Сам он являл собой гораздо более потрёпанное зрелище, нежели Карлайл Каллен, который словно и не был живым мертвецом, излучая уверенность и деловитость.

– Атеара нас ждёт, – заявил он, подходя к Дину. – Я не стал дожидаться приличного по этикету времени и позвонил практически на рассвете. Но он, похоже, и не спал, и ещё мне показалось, что он чем-то опечален и встревожен.
– Превосходно, – Дин подул на обжигающий кофе, попробовал отхлебнуть и поморщился. – Я бы с удовольствием перехватил чего-нибудь съестного, прежде чем ехать в этническую деревню.
– Выглядите неважно, – Карлайл покосился на взъерошенного Дина. – Плохо спали?

Винчестер ничего не ответил, только сердито раздул ноздри и уткнулся в бумажный стаканчик – почему-то сегодня всех интересовало, как ему спалось.

– Только я поеду на своей машине, – Дин решил поупрямиться. – Должно же быть хоть что-то положительное в сегодняшнем дне.
– Как скажете, – легко согласился Каллен-старший. – Тем более что моим авто воспользуется Эдвард, и мне придётся побыть вашим пассажиром.
– Сверхъестественные существа вовсю пользуются благами цивилизации, – Дин издал смешок. – Какая ирония. Зачем вам машины, если у вас есть супер-скорость?
– Это неразумная трата сил и энергии, – объяснил Карлайл. – А наши силы – это кровь, значит проголодаемся мы гораздо быстрее. И пожалуйста, говорите потише, у любых стен могут быть уши.
– Про голод это вы мне вовремя напомнили, – Винчестер сделал ещё один глоток. – Судя по всему, поесть я смогу только по дороге, потому что тут видимо всё вымерло. Как раз надо залить детке бензина, заодно и сам заправлюсь. Время не ждёт, предлагаю отправляться прямо сейчас.
– Мне надо посетить одного пациента и поговорить с Эдвардом. Давайте встретимся у стойки регистрации на первом этаже.
– Ладно, Доктор Клык, а я пока сбегаю к брату и оставлю ему напоследок инструкции, – Дин отправил стаканчик в мусорку и направился обратно в палату.

Сэм сосредоточенно читал что-то на ноутбуке, когда Дин вошёл в помещение.

– Ну что, братец, наступает время Че. Будь на связи и не балуй – я отправляюсь в полное опасности путешествие в компании бессмертных упырей.
– Дин, не драматизируй, – отмахнулся Сэм, оторвавшись от монитора. – Главное, не потеряй телефон, и в случае чего звони. И надеюсь, ты помнишь моё ценное наставление о сдержанности?
– Сэмми, ты такая зануда. Ладно, – Дин окинул палату взглядом, проверяя, не забыл ли он чего. – Привезу тебе индейский сувенирчик и магнит на холодильник. Только веди себя хорошо и не обижай медсестричек. Я вернусь и непременно проверю, только вот сгоняю отлить на дорожку, – Дин поймал кислый взгляд Сэма, усмехнулся и вышел из палаты.
Back to top
View user's profile Send private message
Bitter-Rock-n-Roll-Brain
Свидетель


Joined: Oct 28, 2013
Posts: 25

PostPosted: Sun Oct 27, 2013 11:40 pm 
Post subject:
Reply with quote

XXII. Серый волк для Красной шапочки

Дин и вампиры условились ехать друг за другом до первого поворота на Квиллают-роуд – дальше начиналась территория квилетов, Винчестер и Карлайл следовали до поселения, а Эдвард, начиная от незримой границы, должен был поймать ниточку следа и посмотреть, куда она приведёт. Ночью, ближе к утру, он отлучился ненадолго из больницы и выяснил, что запах крови уходит в леса по направлению к границе территории оборотней. На полдороги Дин всё же остановился на заправке, залил полный бак бензина и заодно неторопливо и с удовольствием позавтракал целой сковородкой яичницы с беконом – при заправке работала крошечная круглосуточная кафешка. Карлайл от еды отказался по понятным причинам, но составил Дину компанию за столом, а Эдвард предпочёл морозиться снаружи – с самого утра он избегал охотника, что, впрочем, Дина не расстраивало – бесцеремонность и настырные хватания за промежность никак не способствовали его дружелюбию. Насытившись, Дин слегка подобрел и, усевшись за руль, решил начать диалог первым.

– Знаете, Док, во всей этой волчье-упырьей истории мне не дает покоя один момент. Почему оборотни не подозревали, что на их территории хозяйничает вампир? Вон, даже Снежка без труда её учуял, – Дин мельком взглянул в зеркало заднего вида. – А оборотни были ни сном, ни духом. Думаю, у них чутьё не хуже вашего.
– Обоняние ликанов несколько отличается от нашего, – Карлайл взглянул на охотника. – Как бы объяснить… мы чувствуем только сильные и чистые запахи, а ликаны способны различать множество едва заметных оттенков. Это и преимущество, и слабость. Есть масса способов сбить оборотня со следа.
– Доктор Морбиус, меня поражает глубина ваших познаний в ликантропии, – Дин удивленно приподнял бровь и посмотрел на вампира, тот загадочно улыбнулся в ответ.
– У меня была долгая и насыщенная жизнь.
– Значит, наш волчонок-ренегат нашёл способ скрыть следы пребывания своей подружки. Вот только знать бы как…
– Масса вариантов, от современной химии до окуривания себя травяными смесями.
– Хм, травы… – Дин задумчиво закусил нижнюю губу, что-то знакомое мелькнуло в памяти, но он никак не мог вспомнить подробностей.

Его размышления прервал голос вампира.

– Пожалуй, нам стоит обсудить, что именно мы скажем Атеаре.
– Просто расскажем ему всё как есть. Опустив некоторые подробности.

Карлайл усмехнулся, поняв, какие именно подробности имеет в виду охотник.

– Я бы не стал ему сообщать о перерожденце в стае.
– Почему?
– Мистер Винчестер, представьте, как это выглядит для него. Вас наняли разобраться с весьма деликатной проблемой, а вы привлекли к этому делу давних супротивников, и даже не удосужились поставить его в известность о сотрудничестве с вампирами. И после этого вы заявите, что источник всех неприятностей – один из членов их стаи, к тому же убивший двоих людей в городе. При этом вы не знаете кто он, у вас нет веских доказательств, только косвенные улики и слова вампира, нарушившего Договор.
– Да, нехорошо получилось, – Дин нахмурился и в очередной раз поймал взглядом едущий сзади мерседес в зеркале заднего вида, – Вы правы, Док, опустим этот момент до лучших времен.

Карлайл перехватил его взгляд и едва заметно сдвинул брови.

– Мистер Винчестер, буду с вами откровенен, – начал Карлайл, и по его озабоченному тону Дин понял, о чём пойдет речь. – Меня тревожат возникшие между вами и моим сыном отношения, – вампир сделал акцент на последнем слове.
– Меня тоже, – Винчестер нервно фыркнул, вспомнив ночную выходку вампира в палате. – И что, как долго между нами продержится эта… кровавая связь?
– Ещё неделю, потом начнет ослабевать, если вы, конечно, не повторите свою глупость.
– О, нет, будьте уверены, я надеюсь к тому времени быть как можно дальше от Форкса и влипать в новые неприятности, – Дин напряжённо кусал губы. – Без обид, оригинальная версия вашего сына не вызывала у меня особого восторга, а уж обновлённый Снежка просто выбешивает.
– Удивительно, – насмешливым тоном произнёс вампир.

Дин настороженно взглянул на Карлайла.

– Мистер Винчестер, он пил вашу кровь, – Карлайл смотрел вперёд, не поворачивая головы к собеседнику. – Он сбит с толку и весьма опасен сейчас.
– Ну так я ведь тоже не ученик семинарии, – Дин бросил беглый взгляд в зеркало заднего вида – мерседес всё так же следовал за ними.
– В том-то и беда.
– Что-то я не понимаю, к чему вы клоните.
– Эдвард сейчас находиться под влиянием вашей крови, он как ваше отражение.
– Мой брат-близнец из Зазеркалья? – недоверчиво спросил Дин.
– Довольно точное сравнение, злой брат-близнец, одержимый Жаждой и обладающей силой, в несколько раз превосходящей человеческие возможности.
– Вот теперь я напуган, – охотник нервно побарабанил пальцами по рулю. – И что делать, чтобы Анти-Я не убил меня?
– Вы слишком бурно реагируете на его выходки, и ваша ярость мешает вам сосредоточиться, – Карлайл наконец посмотрел на водителя. – Только подчинив своей воле эмоции, вы сможете сравняться с ним по силе. Узы крови связывают вас незримой красной нитью, чем сильнее натягиваете нить, тем сильнее отдача. Просто постарайтесь быть менее эмоциональным. Ваша излишняя самоуверенность и вспыльчивость – ваша слабость.
– Ладно, Оби-Ван, я всё понял. Внутреннее спокойствие, самоконтроль, и да прибудет со мной Сила.

Чёрный мерседес в последний раз мелькнул в зеркале заднего вида, и импала съехала на Квиллают-роуд. Дин сбавил скорость и только тогда заметил, как помрачнело лицо сидящего рядом вампира.

– Док, какие-то проблемы?
– Да, мистер Винчестер.
– Разве мы уже не решили, что будем говорить вождю мохнозадых? – Дин внутренне напрягся.
– Меня сейчас больше волнует, что я буду говорить Атеаре по поводу нарушения Договора моим сыном.
– Всё так серьёзно? – Дин расслабил руки на руле. – Подумаешь, пробежался он по пляжику, чаек попугал.
– Это было бы несерьёзно, если бы они были обычными индейцами, а Эдвард человеком. Обратная сторона обладания сверхъестественной силой – вместе с ней ты получаешь и большую ответственность, – Карлайл озабоченно нахмурил брови.
– И чем ему грозит эта утренняя пробежка?

Карлайл не ответил.

– Понятно, – Дин закусил губу. – Ничем хорошим. Стоянием в углу на горохе дело не ограничится. Я могу чем-то помочь?

Каллен немного удивлённо взглянул на охотника.

– Что?
– Вы хотите помочь вампиру?
– Нет, я хочу помочь доктору Каллену, говорят, он неплохой человек, – уклончиво ответил Винчестер. – Хоть и не без странностей.
– Спасибо, мистер Винчестер, но, боюсь вы ничем не сможете помочь. Это…
– …дела кланов. Знаю. Док, можно личный вопрос?

Карлайл кивнул.

– Снежка проговорился, что вы никогда не пили крови людей – это правда?
– Да.
– Но почему? Как я понял, для вашей кровососущей братии человеческая кровь как наркотик.
– Дело в том, что я не хотел становится вампиром. Меня обратили насильно, – Карлайл невесело усмехнулся.
– Как это вас угораздило?
– Мистер Винчестер, вам ли не знать, насколько опасна бывает работа охотника, – туманно пояснил вампир и отвернулся.
– Постойте-ка, Док, вы были охотником? – Дин на секунду отвлёкся от дороги.
– И не очень-то удачливым, но это было очень-очень давно.
– Так вот что вы имели ввиду, когда говорили о долгой и насыщенной жизни…
– Не говорите Эдварду.
– Не вопрос, но…
– … но почему я не покончил жизнь самоубийством?
– Ну да.
– Оказалось, что это не так легко сделать, когда ты уже мёртв. К тому же я нашёл способ существовать, не убивая людей.
– А ваши «дети»…
– …все они находились на грани смерти, когда я предлагал им новую жизнь. И, похоже, я скоро потеряю одного из них навсегда.

Какое-то время они оба молчали.

– Док, я тут подумал о том, что вы говорили про узы крови, – снова начал Дин. – А не мог ли Снежка увлечься игрой в следопыта и нарушить границы потому, что был под воздействием моей крови? Ну, знаете, бунтарский дух Винчестеров…
– Мог, – коротко ответил Карлайл.
– Чудненько, теперь я чувствую себя ещё и виноватым, – Дин скривил рот.
– Мистер Винчестер, а вы всё таки можете помочь, – задумчиво проговорил Карлайл. – Вы же охотник.
– Да, и не в одном поколении. И что-то мне подсказывает, что вы с самого начала знали, как я могу вас выручить, просто буду от этого не в восторге и откажусь. Валяйте, Док, я намешал эту кровавую мэри, мне её и пить.
– Это будет благородный поступок, – Карлайл усмехнулся и посмотрел на Дина. – Вы знали, что связь, подобная той, что существует сейчас между вами и Эдвардом, может осуществиться только между охотником и вампиром?
– Кхм, – Дин откашлялся и только потом ответил. – Теперь знаю. И что, это частая практика?
– Слава богу, нет, случай редкий и достаточно необычный, и у нас все условия для того, чтобы продемонстрировать его старейшине. Это и будет нашим козырем в объяснении ситуации Атеаре, – Карлайл слегка наклонил голову. – Вы скажете, что Эдвард связан с вами узами и крови и подчиняется ваше воле.
– Что-то я не заметил у него особого желания повиноваться, – скептически пробормотал Винчестер.
– Ну так и вы не довели ритуал до конца.
– У меня такое чувство, док, что я и половины не знаю из того, что должен, – пробурчал Дин, вцепляясь в руль. – Ладно, я понял, он мой персональный вампирский мальчик на побегушках.
– Можно и так сказать, – улыбнулся Карлайл.
– Океюшки, а вот гостеприимный ликантроп-таун, – Дин немного притормозил, заезжая в резервацию.

Старейшина встретил их на пороге своего дома, как и в прошлый визит Винчестера, только в этот раз недовольная физиономия племянника не маячила за его плечом. И почему-то этот момент слегка обеспокоил Дина – охотничье чутьё шептало ему, что индеец, нетерпимый к чужакам на своей территории, а тем более к вампирам, обязательно присутствовал бы на столь значимом событии, как переговоры с вражеским кланом.

– Мистер Винчестер, – индеец поприветствовал охотника кивком головы и взглянул на вампира. – А вы, я так понимаю, доктор Каллен, нам не доводилось встречаться раньше.
– Зовите меня Карлайл, – вампир протянул руку для рукопожатия.

Дин промолчал, но отметил про себя, что вампир пытается всеми способами сократить дистанцию в общении.

– Квил Атеара, один из старейшин этого племени, – представился старейшина, пожимая руку вампира. Дин с интересом проследил за его реакцией – если старый индеец и почувствовал, что рука вампира ненормально холодна, то он никак не продемонстрировал своего удивления.
– Присаживайтесь, – жестом пригласил Атеара и сел напротив охотника и вампира. – Когда я был ещё ребёнком, то слышал легенды о хладном демоне, никогда не пившем человеческой крови. Отродясь не думал, что мне представится шанс принимать его в своем доме.

Карлайл сдержанно улыбнулся в ответ.

– Мистер Винчестер, – Атаера наградил охотника суровым взглядом. – Не буду скрывать, что меня неприятно удивил тот факт, что вы посвятили вампиров в дела племени.
– А представьте, как удивился я, узнав, что мои работодатели перевёртыши, – язвительно ответил Дин.
– Мистер Винчестер, вас наняли выполнить определённую работу, и дела племени вас не касаются.
– Неужели? Быть может, знай мы все подробности… – Дин не успел договорить, как за порогом поскреблись, дверь приоткрылась, и из-за неё появился незнакомый индеец. Глядя на Атеару, он отрицательно помотал головой и скрылся, закрыв за собой дверь. Старейшина помрачнел.
– Что-то случилось? – участливо поинтересовался Карлайл, вклинившись в диалог, чтобы хоть как-то снизить градус накала страстей.
– Пропал один из членов нашего племени, – подавленно ответил Атеара.
– Уж не ваш ли племянник? – Дин весь напрягся – слишком уж близко к сердцу вождь воспринял исчезновение соплеменника, не иначе пропал кто-то из его родственников или близких.
– Да, но… как вы узнали?
– Простите, но мне надо отлучиться, – Дин резко вскочил со стула, наконец-то ему удалось ухватить ускользающую все эти дни мысль, и картинка сложилась воедино.
– Мистер Винчестер! – воскликнул Атеара.
– Вождь, доктор Каллен вам всё расскажет, мне действительно надо бежать, – протараторил Дин и выскочил за дверь, оставив удивлённого вампира отдуваться за них обоих. В голове охотника царил сумбур, потому что было совершенно непонятно, что делать и куда идти, и где искать племянника старейшины, который, Дин был уверен, и есть тот самый хитрожопый и таинственный игрок со стороны квилетов. Одно Винчестеру было ясно как день – надо найти пропавшего как можно быстрее.

Дин решил пройтись по поселению, прислушаться, вдруг кто да обронит случайную фразу, которая может ему помочь. К тому же бездействие нервировало охотника, заставляя его вкладывать энергию в ходьбу и ускорять шаг, и это стимулировало его мозговую деятельность, заставляя усиленно думать над делом.

– Хэстиин, ну конечно, маленький ты засранец, как ты там себя величал, ученик шамана и травник, – размышлял на ходу Дин. – Травник… наверняка в этой местности растёт какая-нибудь трава-мурава, которой можно отбить нюх своим сородичам… Хмм… – в сознании Винчестера забрезжила догадка. – Эй, пацан, – Дин ухватил проходящего мимо подростка за плечо. – Если бы я вдруг захотел помолиться предкам и станцевать в кругу сикомор, то куда бы ты посоветовал мне пойти?
– К психиатру?
– Остроумно, но я серьёзно.

Индеец пожал плечами.

– Ладно, а куда бы ты никогда пошёл? Есть ли в здешних лесах местечко, куда ваша волчья братия не шастает? Ой, ну давай без этих «я не понимаю, о чём вы говорите». Ну же, малыш, время – деньги, а у дяди Дина нет ни того, ни другого.
– Нам неприятен волчий аконит, – неохотно ответил индеец и взглянул на Дина своими тёмными глазами. – Это всё, что я могу сказать.
– Охуенчик, я что, похож на ботаника?

Подросток промолчал.

– Ладно, проваливай, – Дин отпустил индейца, достал мобильник и быстро набрал номера брата. – Сэмми, прояви чудеса смекалки, где на территории резервации я могу найти волчий аконит, чем больше, тем лучше.
– Дин, можно чуть больше конкретики? – пробурчал Сэм, и было слышно, что он возится, включая ноутбук.
– Ну, может есть где поблизости делянка аконита, не знаю, место силы, индейское кладбище, что-нибудь на отшибе и таинственное, словом, такое место, которое индейцы брезгуют посещать. Тотемные столбы, круги на полях… а, нет, это не из этой оперы.
– Волчий аконит – это такая травка, правильно? По легендам, она может причинить оборотню серьёзный ожог или даже увечье посильнее… – Сэм пощёлкал клавишами. – Дин, ты что, собрался притравить кого-то из племени?
– Сэм, у меня кольт за поясом и целый багажник огнестрела, если бы я хотел кого-то убить, то просто бы пристрелил. Найди мне эту чёртову делянку и побыстрей!
– Ладно, не ори. Я перезвоню тебе минут через десять, – Сэм отключился.
– И что я буду делать десять минут? – поинтересовался в пустоту Винчестер. Трубка молчала, Дин с досадой убрал телефон в карман и принялся размышлять.

«Индейцы знают свою территорию как свои пять пальцев. Значит, опасные места должны быть как-то огорожены, а скорее всего – просто помечены определёнными знаками. Индейскими знаками… Ну конечно, тотемами! Значит, то место, что я ищу должно выглядеть как языческое капище – чёртов аконит, деревянные столбы, отдалённость…»

Зазвонил телефон, Дин быстро поднял трубку.

– Сэм, я уверен, что это что-то типа…
– Поляна-заповедник, охраняется государством; аконит включён в официальный список растений, находящихся под угрозой исчезновения в США, а также занесён в Красную Книгу в некоторых странах мира, – Сэм не дал Дину договорить. – Располагается недалеко от озера Дики, также находится в ведомстве Национального парка Олимпик…
– Давай-ка покороче, умник, – оборвал брата Дин. – Как выглядит эта чёртова лужайка и как мне её найти?
– Его обычное время цветения – начало осени, но конкретно этот вид может цвести и круглый год, – Сэм пошуршал клавиатурой. – Тебе нужна восточная часть озера Дики, там ищи скопление растений ярко-синего цвета – и точно не ошибёшься. Я надеюсь, ты взял навигатор?
– Нет, но при мне отцовский компас и природное чутьё, – Дин невесело усмехнулся. – Ладно, как-нибудь найду, возможно, поймаю себе тут шустрого проводника.

Как назло, деревня словно вымерла, охотник огляделся и рассеяно почесал затылок – да, похоже проводника ему не сыскать и придется плутать самому. Дин проверил наличие кольта за поясом, запас пуль в кармане и заряд мобильного телефона.

– Озеро Дики, жди меня, и я приду, – охотник неторопливо определил север при помощи компаса, убрал приборчик в карман и бодро зашагал в приблизительно верном направлении.

Эдвард стоял в тени огромного дерева, сцепив руки за спиной и слушая звуки леса вокруг, но мысли его постоянно возвращались к охотнику. Небольшая утренняя прогулка по лесу слегка привела вампира в чувство, а необходимость сосредоточиться на чужом запахе отвлекла от навязчивых идей. Но всё же сейчас, находясь на территории квилетов на свой страх и риск, он периодически прокручивал в голове и так непростые, а в последние пару дней ещё и сильно обострившиеся отношения с Дином.

«Дурная кровь Винчестера, неужели мои выходки и моя несдержанность – всего лишь отражение желаний Дина и его характера? Во мне сейчас как будто два разных человека – один безумец, толкающий на необдуманные поступки, а второй сдержанный и хладнокровный, который уговаривает первого контролировать свои действия и быть осторожнее. Но пока безумец сильнее… Впрочем… – Эдвард стряхнул обрывки непрошеных рассуждений. – Есть другая задача – индейцы. Несложно было догадаться, что след крови уведёт меня на территорию квилетов, и даже как-то подозрительно, что пока никто из оборотней меня не учуял. Возможно, стоит держаться немного северо-восточнее от поселения – туда они ходят реже, да и запах раненого недооборотня в той стороне как раз не становится слабее…»

Эдвард очнулся и насторожился – в отдалении послышался шум движения, слабый звук пружинящей под ногами почвы, поскрипывание сырого снега и жухлой травы, а знакомый голос что-то напевал себе под нос. Вампир прислушался и уловил едва различимые слова «…carry on my wayward son, there'll be peace when you are done…»
Эдвард улыбнулся и неспешно двинулся на звук голоса и стук сердца.

– Куда ты идешь, Красная Шапочка?
– Твою ж мать, Снежка, я же просил тебя не подкрадываться! – Дин так задумался, что не сразу заметил вышедшего из-за дерева Эдварда.
– А я просил не называть меня прозвищами.
– Квиты, – раздраженно отмахнулся Дин. – Новые вводные: мы ищем пахнущего кровью и псиной гадёныша, окопавшегося на заповедной грядке с аконитом.

Вампир изогнул бровь и скептически посмотрел на охотника.

– И не надо так смотреть, это дело с самого начала отдавало безумием.
– Да, действительно, – Эдвард на секунду прикрыл глаза. – С самого-самого начала…
– Я вот сейчас не понял, – удивлённо воззрился не него Дин. – Ты только что намекнул, что во всей этой кутерьме виноват я, потому что приехал с братом в этот чёртов город?
– Ну, у тебя отлично получилось поставить на уши всех вокруг, и даже привлечь к себе внимание самого шерифа, – Эдвард понимал, что своими словами только взбесит Винчестера, но ничего не мог с собой поделать. Его внутренний безумец определённо начинал снова брать верх над его сознанием.
– Да в гробу я видел и ваш Форкс, и оборотней, и ваши вампирско-волчьи тёрки, и тем более тебя, – Дин начал медленно закипать. Ярость ударила ему в мозг губительной молнией, пробежав по позвоночнику искрящимся разрядом, а глаза от злости стали зелёные, как крыжовник. – Не нарывайся, Снежок, прошу тебя по хорошему…
– Да ну? – Эдвард провёл языком по нижней губе, слегка склонив голову вбок и плотоядно глядя на Дина. – Я готов поспорить, что тебе даже понравилось сдаваться на милость победителя.

Дин дёрнулся, но пока не спешил вытаскивать кольт и решил попробовать успокоиться. Наглое упоминание о недавних ночных событиях натянуло красную нить до отказа, сердце охотника гневно колотилось так, что было слышно, наверное, на целую милю вокруг, но Винчестер упорно молчал, сжав зубы.

– Что, если я сейчас кое-что проверю? – видя полное отсутствие реакции, Эдвард решил, что Дин впал в лёгкий шок и поэтому не торопится ему отвечать, и мягкой походкой заскользил в сторону охотника. Нарочито медленно обойдя Дина кругом, вампир едва ощутимо провёл тыльной стороной кисти по его щеке и внезапно сжал пальцы на шее Винчестера.

Дин задохнулся от исступления и лёгкой боли, когда вампир впечатал его в дерево. Среди беспорядочно мелькающих мыслей всплыл образ красной нити, связывающий его с Эдвардом, и пришли на ум как нельзя кстати слова Карлайла про узы крови и рекомендация быть воздержанней в своих эмоциях и желаниях.

«Я должен успокоиться, чёрт возьми. Надо хоть раз взять себя в руки, дыши глубже, сосредоточься…»

Дин сделал на собой титаническое усилие, стараясь абстрагироваться от прикосновений вампира, сконцентрировался на цели своего похода в лес, на своей работе, на важности дела, которым он сейчас должен заниматься, вместо того чтобы находиться тут в столь затруднительном положении.
Собрать в кучку разбегающиеся мысли было сложно, тело, казалось, существовало отдельно от разума, вероломно откликаясь на настойчивые ласки Эдварда.

«Я парю как лист на ветру, как лист на ветру, – Дин прикрыл глаза и судорожно выдохнул, подавив стон. – Я словно лист на ветру… смотри, как я парю… »

– И что ты сделаешь, охотник? – Эдвард скользнул губами по шее Винчестера, заставив того сильнее вжаться в ствол дерева. – Ты моя марионетка, – клыки неприятно царапнули кожу. – Если я захочу, я даже могу оборвать твою жизнь.

Дин не шевелился, помалкивая, его дыхание стало пугающе ровным, а сердце размеренно билось, не выдавая ни волнения, ни ужаса. Почуяв неладное, Эдвард взглянул в глаза охотника и понял, что, кажется, перешёл черту дозволенного – в расширенных зрачках Винчестера не было ни страха, ни гнева, ни привычной насмешки, только леденящее душу спокойствие профессионального убийцы. Эта перемена насторожила вампира, и он всего на секунду ослабил давление, чтобы поудобнее перехватить Дина за горло.
В мгновение ока только что обмякший и смирившийся со своей участью охотник выскользнул из ледяного капкана и наставил в упор на вампира кольт.

– Беги, Снежка, – со зловещей ухмылкой приказал он.

Эдвард метнулся в сторону, но просвистевшая в сантиметре от лица пуля заставила его резко дёрнуться назад. Грянул второй выстрел, принуждая вампира замереть на месте.
Он понял, что несмотря на своё сверхъестественное преимущество в скорости, в этот раз он может не успеть, а охотник не промахнётся – тот будто знал, в какую сторону Эдвард сделает следующий шаг и наслаждался паническими метаниями своей мишени.

Вампир замер, глядя в прищуренные зелёные глаза над мушкой направленного на него дула, и почувствовал страх, свой собственный страх перед неизбежной и окончательной гибелью. Внутренний безумец, скуля, уполз в свою нору, а сердце Винчестера размеренно отбивало поминальный звон.

«Действительно как набат», – вспомнил такое подходящее сейчас сравнение вампир и закрыл глаза, не в силах выносить этот пристальный взгляд палача.

Раздался выстрел, резкий свист на секунду оглушил, щёку обожгло, и в затылок брызнула кора растущего сзади дерева. Эдвард вздрогнул, время будто остановилось, а он стоял, боясь пошевелиться, лишь слушал приближающиеся уверенные шаги. Вампир осторожно открыл глаза, не веря, что всё это происходит наяву. Охотник стоял совсем близко, а на губах играла такая знакомая самодовольная ухмылка.

Дин беззастенчиво и в упор смотрел Эдварду в лицо, опустив руку с кольтом; его глаза изучали слегка искрящуюся под скупыми солнечными лучами бледную кожу вампира, скользнули по глубоким расширенным от страха зрачкам, опустились к ямочке на подбородке, задержались на жёстких и печальных сейчас уголках губ. Медленно подняв левую кисть, Дин коснулся кончиками пальцев скулы вампира, провел по ней, опустил пальцы на его шею, притягивая Эдварда к себе. Вампир прикрыл глаза, молясь, чтобы этот момент длился вечно, и раскрыл объятия навстречу охотнику, обхватывая его плечи, окунаясь в обжигающее тепло его тела, чувствуя его пылающее сердце и горячие руки на своей спине. Дин прижался щекой к прохладной шее вампира, с закрытыми глазами вдыхая его едва уловимый аромат; тягучая боль защемила грудь от осознания того, насколько это ненормальное и идущее вразрез с абсолютно всеми его жизненными принципами влечение стало для него столь весомым. Вековые стволы деревьев и звенящая лесная тишина окружили плотным кольцом охотника и вампира, и время застыло, как и два силуэта в центре круговорота вечности.

Дин первым нарушил воцарившееся единение, отстранился, неторопливо перезарядил кольт, прокрутил барабан – его стрекот казался нестерпимо громким в царящем вокруг безмолвии – убрал револьвер за пояс джинс и только тогда взглянул в лицо напряжённо застывшему напротив него вампиру.

– Дин Винчестер, Канзас, – Дин дружелюбно улыбнулся и протянул руку. – Охотник.
– Эдвард Энтони Каллен, урожденный Мейсон, Иллинойс, – холодная ладонь крепко сжала горячую руку охотника, но в этот раз Каллен не испытал желания отдёрнуть руку, как в их первую встречу. – Вампир.

Это рукопожатие было вместо тысячи слов, ставших в одночасье такими ненужными. Вслух нельзя было выразить понимание того, что сейчас произошло, и почему они оба пришли к соглашению – Смерть признала силу самой Жизни. Этот факт безоговорочно примирил между собой две противоположности, скрепив их союз молчаливой признательностью равенства друг перед другом.

– Как насчет того, чтобы надрать задницу оборзевшему квилету, Эд?
– С превеликим удовольствием, Дин, – ответил вампир, выражая своё одобрение клыкастой улыбкой.
– Ладненько, – Винчестер засунул одну руку в карман куртки и обвёл взглядом притихший лес. – Итак, вводные данные, которые я всё ещё не успел тебе поведать, – Дин принялся загибать пальцы на правой руке. – Сбежавший племянничек старикана-вождя. Заповедная полянка с анти-волчьей травой на северо-востоке мелкого озера. Тот, кого мы ищем – ранен, ослаблен и ныкается на этой грядке, к бабке не ходи. Нам с тобой его надо выкурить оттуда и заловить непременно живым.
– Не представляю, как мы это сделаем, – поразмыслив, ответил Эдвард. – Разве что я могу его укусить, и…
– …и мы получим волчье-вампирского мутанта. Нет, так не пойдёт. Есть другая идея, – Дин поднял указательный палец вверх.
– И какая же? – вампир недоверчиво усмехнулся.
– Эд, ты умеешь становится невидимым?
– Нет, но я умею быть незаметным.
– Тоже сойдет, – охотник потёр руки.
– Так и каков твой план? – осторожно спросил Эдвард – азарт Винчестера не привёл его в особый восторг.
– Как обычно, я его спровоцирую, а ты будешь ловить. Надеюсь, что ты неплохой бэттер, и волчонок не пробьет нам позорный страйк.
– Дин, почему в твоих планах всегда есть место героическому суициду? – вздохнул Каллен.
– Возможно, в прошлой жизни я был камикадзе, – Дин, держа на ладони компас, удостоверился, что направление выбрано верно, и махнул рукой. – Нам туда, держись рядом, но не высовывайся. Будет обидно, если гадёныш всё ещё шустер и силён, и сорвет нам наши планы.

На протяжении примерно мили пути лес не менялся – всё те же тёмные стволы деревьев, облетевшие кроны, сырая земля, покрытая пожухшей травой и запорошенная мокрым снегом. Но вскоре почва стала более болотистой, потянуло сыростью – Дин и Эдвард подошли к южному берегу озера Дики.

– Знаешь… – охотник задумчиво потёр подбородок, вытащил кольт и протянул его вампиру. – Пусть он побудет у тебя. Смотри, не проеблань.
– Дин, ты что, собрался идти безоружным?
– Щенок нам нужен живым, а я могу и пристрелить его в запале. Будет очень неловко объясняться с его дядюшкой и моим работодателем по-совместительству.
– Но это глупо, – сказал Эдвард, нехотя забирая кольт.
– Я знаю. Пора начинать представление, – Дин достал мобильник из кармана и испытующе заглянул в лицо вампиру. – Эд, искренне надеюсь, что ты не пропустишь свой выход.
Эдвард молча кивнул, отступил в тень и растворился. Винчестер шумно выдохнул, сжал мобильник в кулаке и остаток пути в полмили прошагал в одиночестве, чувствуя на себе неотрывный взгляд невидимого вампира. Вскоре лес немного поредел, а путь ему перегородил повалившийся, потемневший от времени, изъеденный насекомыми тотемный столб, и Дин понял, что вышел на финишную прямую.

Набрав номер брата и дождавшись соединения, Винчестер принялся в полный голос вещать:

– Сэм, кажется я нашёл волшебную полянку с цветиками-семицветиками, тут ещё парочка трухлявых истуканов, и один из них недобро смотрит.
– Дин, ты уверен, что это хорошая идея – орать по телефону, когда ты выискиваешь маниакального недоволка, способного превратить тебя в паззл? – реакция Сэма была вполне ожидаемой.
– Не смеши меня, что этот ущербный малец может сделать, – Дин кинул украдкой напряжённый взгляд по сторонам, проверяя, не шевелятся ли где кусты. – Я без труда пристрелил его не в меру шуструю бабёнку, а тут всего лишь раненый сопляк.

Продолжая оглядываться, Дин медленно продвигался вперёд – за чёрными тотемами и редкими безлистыми кустиками разливалась яркая синева, и охотник держал курс прямо туда, на поляну с цветущим аконитом. Лёгкий шелест слева напомнил ему, что тот, кого они ищут – не совсем обычный человек и может двигаться почти так же быстро, как и полноценные оборотни. Резко повернувшись к источнику шума, Винчестер вгляделся в пространство между стволами деревьев, и почти в эту же секунду он ощутил сильный толчок в правый локоть – телефон вылетел и ударился о землю, а сам Дин едва устоял на ногах. Судя по молчанию, наступившему в трубке за секунду до этого, от удара аппарат повредился, либо по какой-то иной причине просто пропала связь. За спиной охотника раздалось сдавленное сипение, и Дин резко развернулся – напротив него, уставившись ему в лицо, стоял Хэстиин, его теперь уже явно сумасшедшие глаза полыхали тёмным пламенем, а на правом плече сквозь одежду проступало кровавое пятно, уже начинавшее подсыхать.

– Тебя-то я и ищу, – Винчестер критически оглядел индейца и отступил на полшага назад, заняв более устойчивую позицию.
– Нашёл, и я даже удивлён, – Хэстиин не двигался, глядя исподлобья на охотника и держа обе руки за спиной.
– Мэри Винчестер дураков не рожала.
– Я смотрю, ты без оружия, – взгляд чёрных глаз пошарил по рукам Дина.
– Ну так и ты всего лишь пацан, – Дин решил, что ещё немного раздражения в воздухе не повредит. – К тому же раненый.
– А я думаю, что просто нужен тебе живым, – невозмутимо констатировал Хэстиин, делая шаг влево.
– И это тоже, – Дин кивнул, следя за движениями индейца и повторяя их. – Из-за тебя у некоторых хороших людей возникли проблемы.
– Хорошие люди – это ты про своего упыря из Калленов, который наследил на нашей территории?
– Кстати об упырях, – Дин решил не упускать удобного момента. – Одного не могу взять в толк, а зачем надо было тащить свою по-настоящему мёртвую подружку на пляж?
– Не твоего ума дела, Винчестер, – огрызнулся индеец и сделал резкий жест рукой, но Дин успел заметить его движение до того, как кинжал вонзился ему в глаз, и уклонился, продолжая следить взглядом за руками противника.
– Ладно, можешь не говорить. А может как взрослые люди прогуляемся до деревни, поболтаем с твоим родственничком, ты ему всё объяснишь, покаешься и всё такое?
– Судя по тому, что ты пришёл один и без волков, мой дядя ещё ничего не знает, – Хэстиин победно улыбнулся, продолжая огибать охотника по неширокой дуге. Рана на его плече опять начала кровоточить, но он не обращал на неё внимания, поглощённый своей маниакальной одержимостью.
– Возникли небольшие осложнения, и угадай, кто виноват, – Дин заметил, что индеец старается зайти сбоку, чтобы попасть в слепое пятно вне обзора соперника и напасть, и сделал ещё полшага назад, таким образом немного увеличив расстояние между ними.
– Похоже, у твоего хладного приятеля проблемы с нарушением Договора, да? Что это ты так печёшься об этом кровопийце? – Хэстиин склонил голову вбок, глядя на Дина одним глазом – второй почти полностью скрыли длинные спутанные пряди – и остановился.
– Ну, я-то просто возвращаю должок. А вот ты себе мёртвую бабу завёл, – Винчестер тоже остановился и приготовился отразить ещё один выпад.
– Она не была мёртвой, когда… – ощетинился индеец.
– …когда укатила в Лейквуд, помахав своему индейскому Ромео на прощание? Какая ирония, пока она была живой горячей штучкой, то и речи не было сбежать вдвоём, наплевав на родню и весь белый свет. А как у тёлочки возникли проблемы, то она тут же примчалась к тебе.
– Что ты хочешь этим сказать? – Хэстиин впервые поднял лицо повыше, и Дин увидел, что в его глазах плещется безумие и одержимость.
– Я думаю, что ты зря так подставился, – Винчестер сделал паузу. – Ну а мертвячка поимела тебя как распоследнего лошка.

Индеец, издав невнятное рычание, кинулся на охотника нечеловечески быстрым прыжком, переложив кинжал в левую руку и молниеносно выбросив её вперёд, в направлении лица Дина, но не успел дотянуться всего каких-то пару дюймов, как наперерез ему кинулась быстрая тень, секунда борьбы – и вот уже Хэстиин схвачен и крепко удерживается вовремя подоспевшим Эдвардом. Когда первый шок от внезапного поворота ситуации прошёл, индеец рванулся пару раз, понял, что его провели и поймали в ловушку, застыл неподвижно и совершенно неожиданно принялся тараторить повышенным и крайне резким тоном на непонятном языке.

– Эд, похоже, ты не рассчитал силы и сломал мальчика, – Дин перевёл дыхание и небрежно стряхнул наливший снег с подошв. – Что это он лопочет?
– Это местное наречие, он сыпет проклятиями в твою сторону, – Эдвард помолчал, послушал ещё немного речь индейца. – И в мою, разумеется, тоже.
– Да? Действительно, и на что еще я надеялся, – Дин поискал на земле телефон, нашёл корпус и вылетевший аккумулятор, вставил аккумулятор в пазы, включил аппарат, и тот заработал. – Надо позвонить братишке, а то он там небось ногти до локтей сгрыз.

Дин не ошибся – Сэм судорожно набирал номер брата, и холодный механический голос раз за разом сообщал – «The phone number is switched off or out of the coverage… please call back later». Он пробовал дозвониться, снова и снова с тем же результатом, и когда младший Винчестер совсем впал в отчаяние, телефон зазвонил.

– ДИИИН!
– Сэмми, убавь громкость, я чуть не оглох, – Дин поморщился. – Всё окей, мы поймали гадёныша.
– Мы? Кто это «мы»?
– Я и Эд.
– Кто?
– Блядь, Сэмми, у тебя что ли от безделья совсем мозги заплесневели. Эдвард. Каллен. Такой бледный и не сильно живой парень.
– Белоснежка что ли?
– Да.
– И с каких пор ты зовёшь вампира по имени?

Дин кашлянул и мельком взглянул на вампира, тот сделал вид, что не слушает телефонный разговор. Эдвард прекрасно понимал, каких усилий Винчестеру стоило их примирение.

– Сэм, совместное дело, знаешь ли, объединяет.
– А разве ему уже можно находиться на территории квилетов?
– Нет, именно поэтому мы будем делать ноги, боюсь, что повторного нарушения границ ему не простят. Так что до связи, – Дин убрал телефон в карман и повернулся к Хэстиину. – Ну что, волчонок, пойдём побеседуем с дядюшкой-вождём?
– Проклятье на весь твой род, – часто дыша и уставившись ненавидящим взглядом на Дина, сквозь зубы по-английски процедил Хэстиин. От скромного индейского подростка, с которым братья Винчестеры встретились в резервации, не осталось ни следа – теперь это был злобный отчаявшийся зверёныш, загнанный в угол, прекрасно понимающий, что его двойной жизни пришёл конец.
– Ой, вот давай без этой театральщины, – охотник поморщился. – Никто тебя не заставлял покрывать свою немёртвую подружку. Надо было её к его папашке отвести, – Дин указал пальцем на Эдварда. – Глядишь, добрый Доктор Морбиус твою Джульетту бы удочерил и в вегановампирство посвятил.
– Конечно, просить помощи у упырей, и как это мне в голову не пришло, – язвительно ответил Хэстиин. – Особенно после того, что они сделали с Софи.
– Можно без обобщений? – подал голос до этого молчавший Эдвард. – Ни я, ни моя семья не виноваты в том, что с ней случилось.
– О дааа, вы ведь не такие… – Хэстиин желчно выделил последнее слово.
– А он прав, – поддержал вампира Винчестер.
– Ты что, охотник, защищаешь хладного демона? – скорее утвердил, чем спросил индеец.
– Ну, а что такого, – развёл руками Дин. – В данном случае у него железный аргумент. Кстати об аргументах…

Дин совершенно невозмутимо подошёл к Эдварду, обошёл его со спины, чтобы Хэстиин не мог извернуться и дотянуться до охотника, и встал к вампиру почти вплотную. Винчестер заметил, что кольт Эдвард засунул за пояс джинс и прикрыл рукоять толстовкой. Индеец, видимо, не догадался, что у вампира есть оружие, и охотник скользящим движением запустил руку под край одежды Эдварда, нащупал револьвер, попутно как бы невзначай дотронувшись до холодной кожи, и вытащил кольт наружу. По телу Эдварда пробежала дрожь от обжигающего прикосновения, и он крепче сжал руки, не давая себе расслабиться и выпустить индейца.

– Я заберу это, – Дин помахал оружием в воздухе перед носом у остолбеневшего вампира и убрал револьвер в карман. Хэстиин сплюнул и зашипел, показывая тем самым своё отвращение к происходящему, но Эдвард встряхнул его, заставляя замолкнуть.
– Эд, ты бы посильнее его схватил, что ли… – Дин с опаской оглядел индейца, который весь напрягся и сверкал угольно-чёрными глазами из-под свесившихся спутанных волос. – А то не ровен час укусит же, вырвется и сбежит.

Хэстиин попробовал упираться, но вампир, крепко держа его за предплечье и не обращая внимания на взбрыкивания индейца, потащил того за собой.

Вдалеке между деревьями послышалось тихое завывание.

Эдвард насторожено прислушался, Дин обеспокоенно огляделся, а до этого момента молчавший Хэстиин вдруг завопил во всю мощь своих лёгких:

– Помогите! Вампир!
– Заткнись! – рявкнул Дин и вырубил его одним ударом. Индеец обмяк и безвольным кулем повалился на землю.
– Квилеты, – испуганно прошептал Эдвард.
– Ну, так не стой, беги!
– Поздно…

Глухо подвывая, сминая кусты и ломая небольшие деревца, прямо на них бойко мчалась стая.

– Ёшки-матрёшки, – выдохнул Дин, увидев стремительно приближающихся к ним волков, каждый из которых был размером с некрупную лошадь.

Винчестер быстро огляделся, толкнул Эдварда к ближайшему стволу дерева, встал между вампиром и надвигающимися волками и выхватил кольт.
Мчавшийся впереди вервольф, увидев направленный на него револьвер, резко затормозил, вспахав снег мощными лапами, и замер в паре метров от охотника. Зверь осторожно повел носом сначала в сторону лежащего без сознания Хэстиина, а затем шумно принюхался к стоящим напротив людям и глухо зарычал.

– Пристрелю, – сообщил ему Дин, в уме прикинув, что шести пуль на пятерых волков более чем достаточно, главное – не промазать.

Волк оскалился и отрывисто тявкнул, стая ответила ему разноголосым лаем.

– Говорите по-английски, я нихуя не понял, – обратился Дин к волку, продолжая держать того на мушке.

Оборотень посмотрел на него, попятился и трансформировался в невысокого коренастого индейца с короткой стрижкой и татуировкой на плече.

– Мужик, да ты голый! – изумление Дина было неподдельным.
– Вампир нарушил Договор, – глухо произнес квилет, проигнорировав фразу Винчестера и сверля Каллена мрачным взглядом.
– Я знаю, – тихо сказал Эдвард из-за плеча охотника.
– И я знаю, – подал голос Дин. – И что дальше?
– Мистер Винчестер, это дела племени, отойдите.
– Ну, уж нет, теперь это и мои дела тоже, – Дин упрямо вскинул подбородок, глядя на индейца сверху вниз.

Волки нетерпеливо переминались, тихо перелаиваясь и поглядывали на лежащего на земле Хэстиина.
Перекинувшийся в человека оборотень с усилием потянул носом, нахмурился, недоверчиво втянул холодный воздух ещё раз.

– Почему от человека из нашего племени пахнет… вампиром, – квилет метнул быстрый взгляд на Эдварда. – Другим вампиром.
– Ну а я о чём, – Дин поудобнее перехватил револьвер. – Объясняю – этот самый «человек из вашего племени» завел себе очень кровожадного домашнего питомца, который и пожрал добрую половину приезжих. Вы ведь наверняка слышали про исчезновения людей? Ну так вот, та вампирша, что захавала их, была его подружкой. И всё это у вас под носом и вопреки Договору. Теперь этот малыш будет объяснять всё это дедуле. То есть вождю, – поправился Дин, заметив взгляд оборотня. – И нечего корчить кислые морды, этот пацан – прямое доказательство нашей невиновности и того, что мы сюда не просто так побраконьерствовать забрели.
– И я должен поверить в эти басни? – вервольф смотрел тёмными глазами на Винчестера, но было заметно, что его недоверие несколько пошатнулось.
– Нет, но тогда дело закончится кровавой бойней, – равнодушно пожал плечами охотник. – Я хороший стрелок, а вампир… ну, он вампир и этим всё сказано.
– Двое против пятерых, – скептически хмыкнул индеец.
– Хочешь проверить, Пушистик? – недружелюбно спросил Дин. – Будь уверен, что Атеара тебя за ушком не почешет, если ты мне шкурку попортишь.
– Неужели?
– Не нарывайся, – Винчестер взвёл курок. – Я и так не ангел, а уж когда злюсь… А парню сзади так вообще башню сорвет.

Квилет напряжённо переводил взгляд с охотника на стоящего позади него вампира и было заметно, что он принюхивается к исходящим от чужаков запахам. Бурый волк из стаи что-то коротко пролаял.

– Он говорит, что твой вампир уже нарушал границу. Вчера, – «перевёл» индеец.
– Было дело, я его уже за это отругал, – Дин глубоко вздохнул и, понизив голос, добавил. – За действия моего вампира я буду отвечать перед старейшиной сам.

Эдвард внутренне вспыхнул – фраза о «моём вампире», произнесённая устами Винчестера, почему-то сильно смутила его. Во время всего разговора охотника и оборотня Эдвард старался не просто не шевелиться, а быть вообще максимально незаметным и тихим – его терзал обыкновенный страх напополам с негодованием, к которым примешивалось опасение за Дина и боязнь провалить всё дело из-за кучки так некстати попавшихся на пути индейцев. К тому же начало сказываться раздражение охотника, и самого Эдварда стало ощутимо потряхивать от злости. Он собрал всю свою волю в кулак и приказал себе стоять тихо и не дёргаться.

Было видно, что индеец колеблется в принятии решения, волки за его спиной заметно разволновались.

– Хорошо, – сказал квилет и бросил на Эдварда убийственный взгляд. – Мы отведём вас к старейшине. Лично.
– Ты так и пойдёшь? – Дин окинул индейца взглядом. – Не холодно с голой жопой на морозе?

Оборотень ничего не ответил, лишь презрительно фыркнул и перекинулся обратно в волка.
Винчестер подождал, когда стая отступит, и только тогда опустил руку с кольтом.

– Эдвард, ты не возражаешь дотащить нашего бесчувственно дружка до деревни? Думаю, будет лучше, если у меня руки будут свободны, а то мало ли что… Эти веры, по ходу, совсем отмороженные. Это ж надо, в мороз по лесу без штанов бегать… нудисты хреновы.

Вампир не возражал, подошёл к лежащему на земле Хэстиину, осторожно поглядывая на волков, и одной рукой прихватил его за шиворот, перекинув через плечо, будто тот ничего не весил. Дин тихо присвистнул, оценив преимущество обладания сверхъестественной силой.

– Нервничаешь? – спросил Дин у притихшего вампира.
– Немного, – соврал Эдвард, хотя на самом деле хотел оказаться на месте бесчувственного Хэстиина и очнуться, когда всё это закончится.
– Ну извини, я помню про узы крови, но ничего не могу поделать – конвой нудистов-перевёртышей действует мне на нервы.
– Ты тут ни причём, – нервно ответил вампир. – Я нарушил Договор. Дважды. И знаю, чем это чревато.
– Не ссы, я же сказал, что возьму ответственность за твои действия на себя.
– Дин, ты всего лишь человек.
– Я Винчестер, а мы своих в обиду не даём, – Дин достал мобильник и набрал номер брата. – Сэм, правило восьми часов.
– Возникли проблемы? – спросил встревоженный голос Сэма в трубке.
– Пока нет, но могут и возникнуть. А теперь заткнись и слушай. Восемь часов, если от меня нет вестей – звонишь Бобби, он тебя заберет. И чтобы ни ногой в резервацию.
– Дин…
– Пожелай мне удачи, братишка, – Дин нажал на сброс и убрал мобильник в карман.

Вампир бросил обеспокоенный взгляд на Винчестера.

– Так, на всякий случай, – пояснил охотник. – Случаи бывают разными.

Хэстиин тихонько застонал, приходя в себя, и Эдвард покрепче перехватил его, чтобы тот не вздумал вырываться.

– Это ты удачно решил очухаться, вон и вервольф-вилладж за холмом видать, – недружелюбным тоном произнёс Дин, заметив движения индейца.

Когда они наконец вошли в резервацию, охотник сунул руку с револьвером в карман куртки, чтобы не нервировать обитателей, но не убрал палец с курка. Местные жители, изредка попадавшиеся на пути, провожали настороженными взглядами группу гигантских волков, замкнувших двоих чужаков в полукольцо, но никто не бежал с криками и не показывал пальцем – было совершенно ясно, что к этим существам люди тут привычны. Дин расправил плечи и покрутил головой, заодно шепнув Эдварду:

– Я так понимаю, эти собачки тут что-то на вроде супер-героев?
– Типа того, – усмехнулся вампир. – Более того, это почётно – уметь обращаться и быть в стае, это как служить в элитной королевской гвардии. К сожалению, эта участь не коснулась источника наших неприятностей, – Эдвард слегка встряхнул Хэстиина, по прежнему висевшего у него на плече и упорно молчавшего. – Иначе его природная агрессия не переросла бы в скрытое помешательство…
– Ага, а тут ещё с подружкой разлучили, а потом и вовсе превратили её в зомби-гёрл, – не дал ему закончить Дин. – Как тут не поехать крышей, да, юный Ганнибал?

Хэстиин не ответил, совершенно игнорируя слова охотника. Он притих и перестал обращать внимание на то, что творится вокруг, безвольно болтаясь на плече вампира, и Эдвард предусмотрительно перехватил его покрепче – мало ли что может придти в голову этому маленькому маньяку.

– Ладно, Эд, хватит катать щенка, – сказал Дин, когда они подошли к крыльцу дома старейшины. – Дальше малыш пойдет своими ножками, чай не невеста, чтобы через порог переносить.

Вампир не без удовольствия скинул индейца с плеча, продолжая крепко держать того шкирку. Пара волков из конвоя перекинулась в человеческую форму, одним из которых был их уже знакомый индеец-предводитель, а вторым – подросток, которого Дин расспрашивал про места, от которых квилеты предпочитают держаться подальше.

– Ёбушки-воробушки, мужики, прикройтесь наконец, хватит демонстрировать всем свои яйца, – Дин брезгливо скривился.
– Ждите, – невозмутимо бросил индеец и со своим соплеменником скрылся в доме.
– Будто у нас есть альтернатива, – пробурчал Дин им вслед и тихо выругался.

Эдвард вопросительно взглянул на охотника.

– По ходу, это я привёл за собой волков на цветочную полянку, чёрт, – Дин встретился взглядом с всё еще непонимающим вампиром и пояснил: – Как раз второй голожопик намекнул мне про волчий аконит.
– Ты же не мог знать, что он тоже оборотень.
– Неужели? Я, так, на минуточку, охотник, и должен был догадаться, что незнакомец, встреченный на улице волк-тауна, может оказаться перевёртышем, – Дин раздосадовано выдохнул, понял, что уже поздно сокрушаться о совершённой оплошности, и позволил себе немного расслабиться и осмотреться.
– Сегодня мы определённо герои дня, – сделал вывод Дин и подмигнул наблюдавшей за ними из окна соседнего дома индианке.

Эдвард молчал и косился на троих оставшихся охранять их волков – те сидели смирно, глядя немигающим взглядом на вампира и охотника, и периодически посматривали на Хэстиина, который всё так же отрешённо блуждал глазами, изучая землю под ногами.

Дверь открылась, на крыльцо вышли двое перевёртышей, уже одетые, и один из них буркнул:

– Заходите, только вампир пойдёт первым.
– Не вопрос, тогда сами конвоируйте пацана, и можете не миндальничать с ним, – Дин ткнул пальцем в Хэстиина, который по прежнему был в захвате у Эдварда. – Вы имеете дело с крайне агрессивным и легко возбудимым гадёнышем.

Индеец помедлил секунду, кивнул второму квилету, и они, встав по обеим сторонам от Хэстиина, перехватили того под руки и замерли, ожидая, пока вампир и человек зайдут внутрь. Дин и Эдвард переглянулись, и Каллен вошёл в дом первым, за ним, продолжая держать руку на рукояти кольта в кармане, последовал охотник, а за ними двинулись оба индейца, ведя с собой Хэстиина. В помещении, против ожидания, было не особо людно – по-прежнему только Карлайл и Атеара, стоявшие у окна возле большого стола с креслом и выжидающе глядевшие на вошедших. Вампир и охотник, сделав пару шагов в направлении старейшины, остановились; Хэстиин и его конвой отошли в другой конец небольшой комнаты, обойдя стол, и встали в углу.

– Я так понимаю, что ты мне не всё рассказал, Карлайл, – Атеара окинул суровым взглядом возникшую мизансцену, в которой его племяннику, судя по всему, была отведена ведущая роль.
– Я просто не хотел быть голословным, – как можно более мирным тоном ответил Карлайл.
– Хорошо, – старейшина тяжело опустился в кресло. – Но прежде чем я выслушаю полную версию произошедшего, которая мне явно не понравится, давайте разберемся с нарушением Договора.

Карлайл внутренне напрягся, Эдвард поник, а Винчестер нахмурился и только крепче сжал рукоять кольта в кармане. Эдвард, не то заметив его движение, не то уловив эмоциональный фон охотника, едва заметно коснулся холодной ладонью руки Дина и слегка покачал головой, призывая того сохранять спокойствие.

– Твой сын дважды преступил границу нашей территории, – строго произнес Атеара. – И ты знаешь, что я не могу просто спустить с рук этот инцидент.

Карлайл молча кивнул.

– Он должен понести наказание.
– Нет, – резко и внезапно возразил Дин, и все присутствующие недоверчиво уставились на молчавшего до этого охотника. – Я полностью беру ответственность на себя.
– Мистер Винчестер, – недовольно проговорил Атеара. – Я восхищаюсь вашим благородством, но это дело кланов.
– Я отвечаю за действия этого вампира, – упрямо возразил Дин.
– Мистер Винчестер, – старейшина утомленно вздохнул. – Вы не можете взять его вину на себя.
– Могу, – с нажимом повторил Дин. – Он действовал по моему указанию…
– Мист…
– …и согласно моей воле и узам крови.

В комнате воцарилась тишина. У всех присутствующих вытянулись лица, но никто не проронил ни звука, ожидая реакции старейшины. Эдварду захотелось провалиться сквозь землю, он опустил голову и глядел в пол, старательно делая вид, что он тут вообще не при чём. И только Дин, сделав бесстрастное выражение лица, приподнял брови и развёл руками, как бы подталкивая вождя озвучить своё мнение насчёт услышанного.

– Вы связаны узами крови? – неверяще переспросил Атеара.
– Да.
– Эдвард? – обратился старейшина к младшему Каллену.
– Да, – тихо ответил тот и впервые за всё время посмотрел на старейшину.
– Карлайл, ты знал?
– Узнал недавно, – со вздохом ответил старший Каллен. – И, поверь, тоже был удивлён.
– Что ж, мистер Винчестер, я вас недооценил, – медленно проговорил старейшина. – Мне приходилось слышать о подобном, но я не думал, что стану живым свидетелем такого союза.
– Боюсь, что вы станете свидетелем ещё более странного альянса, – веско ответил Дин и бросил на Хэстиина многозначительный взгляд. Индеец весь как-то подобрался, ощетинился и злобно молчал, глядя на охотника исподлобья.

Атеара перевёл взгляд с охотника на племянника и нахмурился.

– Хорошо, теперь я готов услышать вашу расширенную версию произошедшего, мистер Винчестер, и постарайтесь не опускать подробностей, – старейшина бросил на Карлайла укоризненный взгляд, и тот виновато пожал плечами.
– Со всеми-всеми подробностями? – уточнил Дин со шкодливым выражением лица.
– Только имеющим отношения к делу, – на всякий случай предупредил Атеара, предвидя, что с охотника станется описать события в излишне красочных деталях. – А заодно поясните, откуда взялась кровь на плече моего племянника.

Дин небрежно подхватил стул, стоявший у стены, плюхнулся напротив старого индейца и начал свой рассказ. Но только в его версии выходило так, что Эдвард стал марионеткой охотника ещё в четверг вечером, и всё это время расчетливо использовался сначала для выслеживания и уничтожения вампирши, а потом для поимки Хэстиина.

С каждой новой подробностью Атеара хмурился всё сильнее, а к концу повествования стал мрачнее тучи. Присутствующие оборотни переглядывались между собой, косо и с недоверием посматривали на Хэстиина, с любопытством разглядывали Дина и его ручного вампира. Карлайл выглядел спокойным и даже немного расслабленным, зная, что после того, как охотник взял всю вину на себя, его первенцу ничего не угрожает. Эдвард же искренне радовался, что не может покраснеть, потому что слушатели то и дело поглядывали на него многозначительно. И только Хэстиин, казалось, не испытывал никаких эмоций, только изредка бросал бешеные взгляды на молодого вампира и охотника.

– …а потом пришли ваши ребята, и один из них был без штанов, – закончил рассказ Дин, кивнув в сторону индейца-парламентера, который так удивил его своей наготой. – И любезно проводили до деревни.

Хэстиин фыркнул, привлекая внимание старейшины, и когда тот взглянул на него, индеец попытался демонстративно скрестить руки на груди, но учитывая, что его движения затрудняли державшие его квилеты, сделать это было проблематично.

– Мистеру Винчестеру определенно стоит начать писательскую карьеру, – Хэстиин повел плечом, попытавшись сбросить руку соплеменника, но тот и не подумал отпустить пленника. – Какой увлекательный рассказ.
– И весьма логичный, – сурово ответил старейшина, буравя племянника недовольным взглядом.
– Слова чужаков и упыря, нарушившего Договор, дядя, – Хэстиин, судя по всему, собрался с духом и приготовился врать до последнего.
– Да что вы всё про Договор талдычите, – возмутился Дин. – По-моему, с этим моментом мы уже разобрались.
– И как же было на самом деле? – поинтересовался старейшина у племянника, и было заметно, что слова про чужака и упыря возымели действие и заронили зерно сомнения.
– Я думаю, что в наших лесах действительно завелся вампир, про которого семейство Калленов было в курсе, – спокойно начал Хэстиин. – Возможно, что их «гость» любил полакомиться человеческой кровью. И тут вы, дядя, наняли мистера Винчестера и его брата. И поверьте, этих ребят сложно не заметить в нашем тихом округе.

Дин хмыкнул, Эдвард стиснул зубы, а индеец продолжил:

– Они привлекли внимание доктора Каллена, а дальше для вампиров не составило труда выяснить цель приезда чужаков. И им пришлось спешно заметать следы за своим «гостем». Подослали Эдварда якобы помочь с поимкой неизвестного кровососа, а заодно и скрыть связь с их семьей, если та вдруг всплывёт.
– А нюх вашей волчьей братии тоже Каллены травой отбивали? – Дин поднял брови.
– Насколько я знаю, Карлайл Каллен весьма осведомлен в таких делах, что не удивительно при том, сколько столетий он прожил и как много путешествовал, общаясь с разного рода людьми и существами. – Хэстиин сделал движение, которое могло обозначать пожатие плечами. – Мог и поделиться со своим гостем рецептом.
– Хочешь сказать, что вампиршей была не твоя бывшая подружка Софи Паркер? – Дин решил начать давить фактами.
– Откуда мне знать? Я с ней не общался с тех пор, как она уехала в Лейквуд, – в голосе Хэстиина сквозило напряжение. – Допустим, что вампиршей была Софи, да это и не важно, ведь по словам мистера Винчестера, даже его ручной вампир не мог с ней справиться, настолько сильной и быстрой она была. Так как же получилось, что ему удалось её пристрелить?
– Ну, я кое-что не рассказал, думал, это не обязательная к оглашению подробность, – Дин со скучающим выражением лица достал из кармана амулетик в виде ловца снов и задумчиво покрутил его в пальцах. Хэстиин вздрогнул и вперился глазами в безделушку. Судя по выражению лица Атеары, он тоже узнал подвеску, которая как две капли воды походила на те изделия, что его племянник вырезал из дерева собственноручно. – Дело в том, что где-то месяцев семь назад мы с братом проезжали через Лейквуд. Ну, в общем, я её узнал, она меня тоже, – Дин сделал пространственные пассы руками, пощёлкал пальцами и, не найдя подходящего жеста, махнул рукой. – Но, поскольку правила игры изменились, любви в этот раз не случилось. Ну, вы поняли, о чём я.
– Мистер Винчестер, вы сейчас намекаете, что у вас с мисс Паркер была интрижка, когда она ещё была человеком? – Атеара, молча слушавший до этого, недоверчиво прищурился.
– Интрижка не совсем то слово… – Дин побарабанил пальцами по колену и улыбнулся.
– И вам удалось её убить, потому что… – Атеара сделал паузу, предлагая Дину объясниться.
– Это же очевидно – она дала мне поблажку и не ожидала, что я настолько бескомпромиссный говнюк.
– Даже если вампиром, убивавшем людей в округе, была Софи, то она бы никогда связалась с таким как вы, мистер Винчестер, – задыхаясь, процедил Хэстиин, его лицо исказилось и потемнело. – Вы врёте.
– Во мне сто семьдесят шесть фунтов чистого секса, – Дин демонстративно покачал амулетом в воздухе. – Тут сложно устоять.
– Вы не знали Софи, она не такая, – на Хэстиина было страшно и жалко смотреть, он растерял всё своё спокойствие и хватал воздух ртом, через силу выплёвывая слова. Атеара с тревогой и нарастающим ужасом смотрел на племянника.
– Такая, поверь. Мой брат в больнице, даже Эдварду досталось. Как думаешь, почему из нас троих я не пострадал? – Дин мечтательно прищурился, будто вспоминая что-то. – Дело же явно не в моём чертовском везении.

Винчестер открыл глаза и посмотрел прямо на Хэстиина, затем состроил вульгарное выражение лица и похабно улыбнулся, отчего у индейца совсем помутился рассудок, и он, выкрутившись из захвата заслушавшихся и оттого потерявших бдительность соплеменников, вырвался вперёд и бросился на Дина, дотянулся руками до горла охотника и, вцепившись в него изо всех сил, принялся сжимать пальцы, стремясь как можно быстрее передавить дыхательные пути и перекрыть кислород. Никто не успел и глазом моргнуть, как Эдвард сорвался с места, и Хэстиин пронзительно вскрикнул, когда холодные пальцы глубоко впились ему в раненое плечо. Сквозь разорванную одежду брызнула кровь, вампир, сделав резкий вздох, сцепив зубы и пересиливая себя, второй рукой принялся разгибать пальцы на горле Дина, заставляя индейца ослабить хватку. Двое квилетов опомнились и попытались разнять сцепившуюся в клубок троицу, но Эдвард, рыча, откинул из обоих сильным толчком, отшвырнул Хэстиина подальше от Дина в другой угол комнаты и спешно вытер окровавленные руки об одежду. Его ноздри не переставали трепетать, а зрачки быстро начали темнеть – обилие и близость человеческой крови вновь пошатнули его самоконтроль. Карлайл с опаской глядел на сына, но не предпринимал никаких действий, наблюдая за его реакцией на кровь.

Дин закашлялся, когда руки Хэстиина отпустили его горло, и отступил назад – слегка расслабившись после напряжённой прогулки в компании вервольфов и не ожидая нападения при стольких свидетелях, Дин понял, что сейчас не на шутку испугался и растерялся. Он встретился взглядом с безумными почерневшими глазами Эдварда и понял, что надо немедленно что-то сделать, пока не случилось беды.

– Нам надо подышать воздухом, срочно, – Винчестер схватил вампира за руку и выволок на крыльцо. Эдвард глухо зарычал, обнажая клыки и ошалело озираясь в поисках жертвы.
– Нет-нет-нет, Эдвард, смотри на меня. Эй! – Дин пощёлкал пальцами перед лицом вампира, привлекая его внимание. – Эд, посмотри на меня!

Охотнику наконец-то удалось перехватить блуждающий взгляд чёрных глаз – Эдвард с трудо
Back to top
View user's profile Send private message
Bitter-Rock-n-Roll-Brain
Свидетель


Joined: Oct 28, 2013
Posts: 25

PostPosted: Sun Oct 27, 2013 11:41 pm 
Post subject:
Reply with quote

XXIII. Use the Force, Luke

Позвонив Сэму и договорившись, что вечером он соберëт вещи, а утром заберëт брата из больницы, и они отчалят из Форкса, Дин принял душ, переоделся, зажевал пару хот-догов и теперь сидел в номере мотеля, протирая дробовик и приводя в порядок остальное использовавшееся оружие.

В дверь постучали, и Дин не стал осторожничать – распахивая дверь, он точно знал, кого увидит на пороге.
Эдвард неуверенно вошёл в номер.

– Собираешься, – скорее констатировал факт, чем спросил Эдвард, увидев пару собранных сумок на полу.
– Да, Капитан Очевидность.
– У тебя вечер трезвости? – спросил Эдвард, не без удивления отметив, что в воздухе не витает такой уже привычный запах алкоголя.
– Даже моей печени иногда нужен выходной, – хмыкнул Винчестер.

Разговор не клеился. Эдвард присел на край кровати и посмотрел на охотника снизу вверх.

– Дин…
– Что?
– Почему ты дал мне свою кровь?
– Потому что я идиот? – предположил Дин. – Преисполненный благородства идиот.
– Как думаешь, что будет дальше… со всем этим.
– Думаю, моя дурная кровушка повыветрится со временем, и ты опять станешь степенным вампиром, прилежным школьником и послушным сыном. Возможно даже встретишь милую, стеснительную малолетку, – Дин усмехнулся и уточнил. – Девчонку, конечно же. Она будет с обожанием смотреть на тебя, ходить за тобой хвостиком, и в конце концов ты обратишь её, и вы будете жить нечеловечески долго и счастливо.
– Пугающая перспектива, – Эдвард скривился.
– Всяко лучше, чем получить пулю в лоб и осиновый кол в сердце.
– А как насчет тебя?
– О, со мной всё просто: детка, бесконечная дорога, выпивка, вредная жратва, нудящий Сэмми, куча неприятностей, какие-нибудь твари типа адских псов, кусающие за пятки, и помятый ангел за плечом.
– Почему помятый?
– Ну, а какой ещё ангел может быть у меня?
– Верно, – фыркнул Эдвард. – Твое будущее поинтересней.
– А то. И уж своего ангела я точно накурю и отведу в бордель при первой же возможности, даже не сомневайся, крестник.

Эдвард печально смотрел на Дина, думая о том, какой была их первая встреча, и какой стала последняя. Вампир прекрасно понимал, что в мире есть миллион невозможных и несбыточных вещей, и его желание как раз из таких. От этой мысли он совсем сник, впервые в жизни проклиная своë бессмертие и свою природу.

– Ну, ты ещё расплачься, Белоснежка, если ваша немёртвая братия на это вообще способна.

Вампир обескуражено посмотрел на язвительно ухмыляющегося Дина: как будто не было истомной ночи, когда охотник страстно шептал его имя; не было изнуряющего противостояния последних дней; не было безмолвного примирения в лесу.

– Что, Снежка, язык в жопе застрял?

Разбитной и дерзкий Дин Винчестер, человек – ураган, сметающий всё на своем пути, беспринципный и циничный шельмец, способный и дьявола довести до ручки. Дин из их первой встречи стоит напротив, чуть склонив голову на бок с самодовольной улыбочкой на губах.

Эдвард ощутил уже знакомое чувство раздражения с горькой ноткой досады. Охотник с вызовом смотрел вампиру в глаза, и Эдвард уловил исходящий от него жар и адреналиновый азарт.

– Дин, не надо, не начинай, – тихо попросил вампир, стараясь подавить пробуждающийся ураган эмоций.
– Что не начинать? – нагло спросил Винчестер.
– Мне лучше уйти, – вампир поднялся с кровати.
– Ты что, боишься? – передразнил его охотник.

Эдвард стиснул зубы.

– И напоследок, пока ты не сбежал, – Дин небрежно подхватил со стола дробовик и вдруг резко наотмашь ударил вампира прикладом по лицу. – Это тебе за больничные проделки.

Винчестер замахнулся снова, Эдвард молниеносным движением перехватил дробовик, и в ту же секунду охотник сделал ему подсечку, повалив вампира на кровать. Эдвард глухо зарычал, оскалившись в лицо нависшему над ним Дину, тот игриво подмигнул и щёлкнул вампира по носу.
Эдвард оторопело замер, только что гнев и ярость, казалось, поглотили его сознание, и вот от них не осталось и следа. А охотник как ни в чем не бывало сидит рядом, хитро улыбаясь и лукаво глядя нахальными зелёными глазами.

– Твой франтоватый папаша дал мне один действенный совет о том, как приручить вампира, – Винчестер отбросил дробовик на соседнюю кровать.
– Я обязательно поблагодарю его за это, – растерянно пробормотал вампир, приподнимаясь на локтях и ошалело озираясь. – Что это вообще было?
– Особый джедайский приемчик, – Дин небрежно пожал плечами.

Эдвард непонимающе уставился на охотника.

– Чтобы утром, когда я проснусь, тебя и след простыл. Знаешь ли, не люблю сопливых расставаний, – Дин притянул не сопротивляющегося вампира за лацканы пальто и решительно поцеловал. – Готов поспорить, что тебе тоже понравилось сдаваться на милость победителю.
– Какой же ты невыносимый засранец, – прошептал Эдвард, откидываясь на подушки и утягивая охотника за собой.
– Я просто лист на ветру, – усмехнулся Винчестер, упиваясь обретённой силой и беззастенчиво ею пользуясь. – Просто лист… – едва слышно повторил он, согревая холодную кожу жаром своих прикосновений, познавая послушное тело в своих руках, покорно поддающееся всем его желаниям, и на сей раз разум его, не затуманенный алкоголем, запомнил каждую секунду до самого последнего мгновения перед тем, как обессиленно забыться безмятежным и умиротворённым сном.
Back to top
View user's profile Send private message
Bitter-Rock-n-Roll-Brain
Свидетель


Joined: Oct 28, 2013
Posts: 25

PostPosted: Sun Oct 27, 2013 11:41 pm 
Post subject:
Reply with quote

XXIV. Осенний Рок

Как и в прошлый раз, Эдвард покинул номер мотеля, не дожидаясь утра, и последние несколько часов провел в своём излюбленном месте, встретив там же рассвет. Сегодня Эдвард пересилил себя – на полдороги он остановился, ему хотелось вернуться обратно в номер, но, стряхнув искушение, разум превозобладал над инстинктами, и вампир, развернувшись в противоположную сторону, спешно помчался подальше от города, в самую глубь леса, к успокаивающей воде озера Полумесяц. Привычная картина усмирила его разбушевавшиеся чувства, которые, несомненно, всё ещё подпитывались эмоциями и кровной связью с Винчестером, и Эдвард напомнил себе, что наваждение скоро пройдёт, кровавые узы рассеются, и он вновь сможет полностью контролировать свои ощущения. Сложно было понять, что это было на самом деле – столкновение двух противоположностей, химическая реакция, победа одного над другим или наоборот – взаимный обмен опытом, сделавший их обоих сильнее.

В окрестностях Национального парка стояла всё та же тихая поздняя осень. Восточный ветер разогнал нависшие над лесом тёмные тучи с рваными краями, принеся им на смену лёгкие полупрозрачные облака, сквозь которые просвечивало столь редкое для этой части континента солнце. Озеро Кресент, несмотря на лунное происхождение своего названия, тускло отражало серебристую чашу небес, волнуясь под лёгкими порывами ветра и морщась мелкой рябью. Эдвард Каллен перекатывал в пальцах кусок гальки и задумчиво размышлял о том, что ровно неделю назад на этом самом месте совсем другая личность бродила и бросала камешки в воду, предаваясь унылым размышлениям. Всего лишь семь дней – целых семь дней – и Эдвард сумел начать чувствовать, жить и ощущать окружающий мир по новому, хотя лёгкая меланхолия по уже былому поселилась у него в области сердца.

Мысли Эдварда в который раз вернулись к их последней ночи вдвоём, когда Дин снова удивил его, показав реального себя без привычной маски циничного насмешника. Порывистая и страстная натура охотника раскрылась той ночью настолько, насколько это было вообще возможно, и Эдвард нисколько не сомневался, что в этот раз он видел именно настоящего Дина, которого вряд ли когда-нибудь видел даже его брат Сэм. Вампир усмехнулся и прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания и вызывая в памяти образ и горячие прикосновения Винчестера. Перед глазами ожила их ночная сцена – лицо охотника, такое близкое; его практически наяву осязаемое дыхание; обжигающие скользящие движения; крепкие руки, которые не только умели обращаться с оружием, но и заставляли плавиться давно остановившееся сердце вампира, подчиняя своей власти его беспрекословно покорное, поддающееся этой кипучей жизненной силе тело. Жар воспоминаний всё сильнее охватывал Эдварда, воскрешая воспоминания о настойчивых объятиях, нежных и одновременно грубых поцелуях, и с ума сводящем шёпоте «…сегодня ты мой вампир».

И если в их первую ночь охотник полыхал как вулкан, который медленно поглощала снежная лавина, то в этот раз он горел ровным уверенным пламенем, растопившем последние барьеры между ними, и
Эдвард с мучительным наслаждениям впитывал в себя пылкие ласки, распалённо погружаясь в пучину обоюдной страсти. Ещё тогда он отметил краем затуманенного разума, что не было привычной жажды крови, только неудержимое желание покориться несгибаемой воле этого человека, который смог подчинить себе бессмертное существо, преодолев некий собственный внутренний барьер и поднявшись на ступеньку выше в искусстве самоконтроля. Полуприкрытые зелёные глаза, подёрнутые поволокой, не отрывались от его лица, глядя внимательно и мягко, ловили каждое его движение; распаренные, слегка припухлые от поцелуев губы то и дело растягивались в неуловимой самодовольной улыбке, когда охотник видел, как вампир жадно ловит каждое его прикосновение, как вздрагивает и замирает, ожидая очередной прихоти Дина, за которой последует новое болезненное удовольствие.

Воспоминание было жгучим и ярким, Эдвард прикоснулся потеплевшими пальцами к своим губам и улыбнулся. Почувствовав, что ему необходимо двигаться и выплескивать энергию, клокочущую в его жилах, Эдвард отшвырнул горсть камней, которые успел набрать, перебирая в памяти события последней недели, и рванул на запад, в лес, в сторону территории индейцев племени квилет. Холодный ветер привычно засвистел в ушах; воздух, разрезаемый стремительно летевшим телом, плескался по обеим сторонам упругой волной, и вампир почувствовал, как адреналин стремительно ударил в мозг, разливаясь по организму поглощающей вспышкой. Добежав до самой границы резервации, вампир остановился и осмотрел притихший лес.

«То, что я собираюсь сейчас сделать – самое настоящее безумие. Но жизнь должна быть немного сумасшедшей, иначе жить станет скучно и неинтересно».

Эдварду пришли на ум слова охотника о его будущем, и он хмыкнул, подумав, что весьма интересно, каков шанс встретить человека или существо, мысли которого он не сможет прочесть и которое ещё раз сможет развеять его скуку и стряхнуть привычное оцепенение.

«Насколько всё же непредсказуемы чувства – никогда не знаешь, где и при каких обстоятельствах они захлестнут твой разум. Всё решается где-то над тобой, и тебе ничего не остаётся как подчиниться этой вспышке, даже если интуиция твердит, что с этим человеком не получится долгой совместной жизни. Но эмоциональные связи не всегда даются для продолжения. Они могут прийти, научить тебя чему-то важному, и так же непредсказуемо уйти.
Можно, наверное, придётся смириться с тем, что твоя страсть – блажь и глупость. Как болезнь, как временное помешательство. Рано или поздно это пройдёт.

И всё станет нормально, как прежде. Но только теперь я буду точно знать, что «нормальность» – это очень скучно. Невыносимо скучно! Чертовски скучно… Хоть удавись.

Больше никакой предсказуемости – никакого чтения мыслей, никакой открытости тайных помыслов – только живой интерес, только страсть как яростное утверждение живого желания против омертвляющих сил.

И сейчас я ощущаю, как хандра снова берет верх над разумом. Видимо, скоро придёт время снова впасть в спячку, а надолго ли – это покажет будущее. Но зато теперь я знаю, как проснуться».

Эдвард зажмурился, подставив лицо скупому осеннему солнцу, и ухмыльнулся – какой смысл предаваться меланхоличным размышлениям, когда для этого у него вся вечность впереди. Но пока кровь охотника не потеряла своей силы, он и не был намерен впадать в уныние. Эдвард прислушался, глубоко вдохнул, и в его янтарных глазах заплясали задорные бесенята: вампирский слух поймал далёкие приглушённые звуки: как проминается почва под сильными лапами, как с шумом вырывается дыхание из мощных легких, и вскоре стая показалась среди деревьев – мышцы перекатывались под лоснящимися шкурами, пар вырывался из оскаленных пастей. Эдвард напрягся, импульсивно сжав кулаки, но заставил себя дождаться, пока бегущий впереди волк окажется всего полу-ярде от него.

«Посмотрим, на что вы способны!»

Эдвард сорвался с места и помчался вдоль невидимой границы резервации – пара дюймов, и он её нарушит – а стая стремительно неслась за ним. Вампир бежал на пределе своих возможностей и не сдержал самодовольной ухмылки, услышав, как раздраженно тявкают не поспевающие за ним и всё сильнее отстающие волки.

«Совершить дерзкий поступок легко, и потом очень трудно убедительно обосновать его перед окружающими. Но даже самые безрассудные дела надо вершить с полной самоотдачей», – вампир, набирая скорость, почти летел над землёй, оставив далеко позади прекративших бесполезное преследование вервольфов, и остановился только тогда, когда рельеф резко поднялся, а из-за макушек деревьев стала проглядывать равнина, раскинувшаяся за холмами. На самом горизонте тусклым лезвием поблескивала полоска моря Селиш, и Эдвард поднялся ещё выше, взобравшись на сосну, растущую у края обрыва, обвёл горящими глазами горизонт и удовлетворённо вздохнул. Ржавый диск светила сверкал, освещая кромку леса и играя приглушёнными красками на безлистых верхушках деревьев. Впервые за долгое время растаяла тонкая однородная пелена на небе и появились лёгкие перистые облака, сквозь кружево которых просачивались чуть тёплые лучи октябрьского солнца.

«И всё-таки надежда – очень странная штука. Без неё мы просто ничто. Надежда питает нашу волю. А воля правит миром. Пусть я и страдаю от недостатка надежды, но у меня осталось еще кое-что: воля, отчаянное безрассудство… В конце концов, уверенность и безрассудство – две стороны одной медали.
А что такое жизнь, как не цепь вдохновенных безрассудств?»

Оттолкнувшись от ствола дерева, Эдвард отдался захлестнувшей его волне адреналина и, всё сильнее ускоряясь, побежал на юг – эмпатия чувств Дина стала слабеть, что обязательно должно было произойти с увеличением расстояния между ними, и вампир намеревался перехватить предположительно уезжающую по сто первому шоссе импалу и немного покуролесить напоследок. На бегу он успел подумать, что его выходка наверняка разозлит Винчестера, который явно дал понять, что больше не стоит показываться ему на глаза, но охотничья кровь в жилах вампира настойчиво шептала ему, что будет весело, и что такой шанс упускать непростительно. Придя к внутреннему согласию, Эдвард сосредоточился на маршруте, старательно избегая населённых мест и ориентируясь на стук сердца охотника.

В этот раз Дин позволил себе поспать несколько подольше, чем обычно. Даже ещё не открыв глаза, он знал, что Эдварда тут нет – как они и договаривались, вампир покинул номер к утру, и его присутствие рядом больше не ощущалось. Дин ещё немного полежал, глядя в потолок и полностью расслабившись, затем прикрыл веки, перебирая в уме дела на сегодняшнее утро. Осталось всего ничего – уложить оставшиеся вещи, которые он так и не успел собрать, завернуть свой оружейный арсенал и спрятать его в багажник, забрать Сэма из больницы. И можно отправляться в путь.

Торопиться было некуда, поэтому охотник неспешно принял душ и побрился, тихо напевая:

«Mamas don't let your babies grow up to be cowboys.
'Cos they'll never stay home and they're always alone.
Even with someone they love…»

Вытеревшись и отложив полотенце в сторону, Дин принялся придирчиво рассматривать своё гладко выбритое лицо в зеркале – что ж, в этот раз ему повезло, и после всех заварушек он отделался всего лишь небольшим шрамом на щеке. А вот с телом дела обстояли значительно хуже.

Винчестер прикусил нижнюю губу, задумчиво разглядывая синяки на теле и делая пометку в уме, что не стоит раздеваться в присутствии брата – если кровоподтёки можно было списать на схватку с упырихой и лёгкую потасовку с волчонком, то четыре отчётливых следа ногтей, пробороздивших спину от лопатки до поясницы живописными линиями, и пару откровенных засосов уж точно придётся объяснять.

«Всё таки пометил, поганец», – Дин удовлетворённо улыбнулся, вспоминая податливое тело в своих руках, исходящее истомой и реагирующее на каждое лёгкое поглаживание, дрожащее в исступлении и не сопротивляющееся его жадным и не терпящим возражения ласкам. Этой ночью янтарные глаза умоляли его продолжать, обещая беспрекословно подчиняться любому желанию и выполнять любую прихоть, лишь бы горячие ладони не прекращали своих исследований и прикосновений. Напрягшиеся,
отвердевшие мышцы; рот, открывающийся в беззвучном крике; приподнятая верхняя губа, обнажающая клыки; выгибающееся в его руках тело, изнурённое и одновременно исходящее истомой – да, Дин был
определённо доволен собой и своей сноровкой. Оглядев напоследок запястья, охотник встряхнул всё ещё мокрой головой и направился в комнату, чтобы наконец приготовиться к отъезду.

Завершив всё намеченные дела, Дин запер номер, сдал ключи и поехал к брату, по пути впервые разглядывая улицы Форкса – маленький городишко, серенький, низкий, пустынный, а в это время года он казался ещё и невыносимо унылым. Вспомнив про закулисные события, творящиеся в этом округе, Дин усмехнулся – до чего бывает обманчиво первое впечатление.

«Нетипичное сосуществование двух кланов сверхъестественных существ – в нейтралитете и по договору. Вампир-вегетарианец, работающий хирургом. Индейцы-оборотни, живущие в единении с природой, – Дин покачал головой, заезжая на больничную парковку. – Кстати, о вампирах – мерседес дока на своём месте, значит, он тоже сегодня на смене. Возможно даже помашет нам ручкой на прощание».

– Ну что, Сэмюэль, готов ли ты оторвать свой надранный зад от больничной койки и покинуть эту сонную лощину? – Дин вошёл в палату, как обычно, не постучавшись. Собранный Сэм сидел на кровати, придерживая блокнот загипсованной рукой и делая здоровой какие-то пометки в нём.
– Я смотрю, кое-кто наконец-то в хорошем расположении духа, – пробурчал Сэм, скорчив кислую мину и хмуро посмотрев на Дина – младший Винчестер ненавидел, когда брат называл его полным именем.
– Обижаешь, братишка, я всегда Мистер Оптимизм, – Дин окинул взглядом палату. – Золушка, если тебя уже выписали – то тыква ждёт у крыльца.
– А что это мы такие излишне весёлые? – поинтересовался Сэм, подозрительно глядя на брата.
– Дельце закрыто, все, ну, почти все, живы и здоровы – чем не повод станцевать джигу?
– Ну да, – задумчиво промычал Сэм, недоверчиво посматривая на Дина.

Пока они шли по коридору, старший Винчестер поглядывал по сторонам, но Карлайла нигде не было видно. Решив, что тот скорее всего занят, Дин перестал отвлекаться и сосредоточился на ступеньках крыльца.
Одной рукой поддерживая брата, а другой открыв дверцу с пассажирской стороны, Дин помог Сэму погрузиться в машину. Тут он краем глаза заметил, что из главного входа вышел и остановился, явно поджидая его, Карлайл Каллен.

– Вот так, Сэмми… осторожнее. Всё, отлично, вот так сиди и не дёргайся, а я пойду перекинусь с Доком парой слов, пока детка прогревается. Скоро приду, – Дин захлопнул за братом дверь и неспешно направился к Карлайлу.
– Уже уезжаете, мистер Винчестер?
– Да, Док, опасные приключения сами себя не организуют, знаете ли.
– Эдварда не было ночью дома… – осторожно начал вампир.
– Он был со мной, – невозмутимо ответил Дин. – Опять будете спрашивать, не натворил ли я глупостей?
– Нет, – Карлайл загадочно улыбнулся. – Думаю, в этот раз вы знали, что делаете, – заключил вампир, протягивая руку.
– Не сомневайтесь, – Дин не без удовольствия пожал руку древнего существа. – Мне пора, а то Сэмми себе сейчас шею свернёт.

Карлайл улыбнулся, бросив быстрый взгляд на импалу, в которой младший Винчестер удивлённо таращился на брата и вампира через заднее окно.

– Будьте осторожны, мистер Винчестер. У вас опасная работа.
– Не беспокойтесь, доктор Каллен, я словно лист на ветру, и бомжеватый ангел меня хранит. Передавайте привет шерифу.

Дин плюхнулся на водительское сидение и взглянул на брата – тот пялился на него во все глаза.

– Ну чего уставился?
– Кто ты?
– Сэмми, ты что, викодина перебрал?
– Ты только что добровольно подошёл к вампиру, мило побеседовал и пожал ему руку. Мой брат не ручкается с нечистью, – Сэм ещё раз недоверчиво оглядел Дина. – А значит, ты не мой брат.
– Сэээм, – старший Винчестер картинно закатил глаза, снял машину с ручника и вырулил на дорогу. – Не ты ли читал мне наставления, что надо быть более сдержанным, вежливым и толерантным?
– Да, а ты огрызался и корчил недовольные рожи, – Сэм продолжал коситься на брата, тот включил радио, раздражённо засопев.
– Может, я внял твоим советам.
– С чего вдруг?
– Нууу, – задумчиво протянул Дин. – Вдруг выяснилось, что мы работаем на оборотней, да еще пришлось сотрудничать с вампирами, а эти сверхъестественные ребята очень мнительные и только и ищут повод, чтобы оскорбиться и выпустить кишки обидчику.
– И это ты внезапно понял за несколько часов гуляний по национальному парку в компании вампира Эдварда? – Сэм сделал акцент на имени вампира.
– Сэмми, вот ты сейчас на что намекаешь? – Дин метнул убийственный взгляд на брата.
– Ни на что, – младший Винчестер примирительно поднял здоровую руку. – Мне просто интересно, с чего вдруг такие резкие перемены.
– Бессмертный школьник прикрыл мой смертный зад, я ему за это благодарен, – Дин равнодушно пожал плечами и внезапно сконфузился, осознав, насколько двусмысленно прозвучала фраза в свете ночных событий.
– Бессмертный школьник впервые спас наши шкурки, дай-ка подумать, ещё в пятницу, но это почему-то не помешало тебе его постоянно подкалывать. Может обсудим, что произошло, или как?
– Или как!
– Дииин…
– Сэм, ещё один вопрос на тему моих непростых отношений с нечистью, и я сломаю тебе вторую руку.

Сэм недовольно фыркнул и обиженно умолк, в машине повисло неловкое молчание.

Импала съехала с Южной Форкс-авеню, в зеркале заднего вида мелькнул деревянный щит с надписью «Добро пожаловать в Форкс», и дорога ушла за поворот. Сто первое шоссе, петляя, убегало вдаль, а по обеим сторонам потянулся осенний лес, пожухший и почти сбросивший все листья. Почувствовав себя наконец в своей стихии, Дин шумно выдохнул и нарушил тишину.

– Резервация индейцев-оборотней, такое нарочно не придумаешь.
– Пфф, а вампиры-школьники? И не забудь про их папашу – доктора Вампира, – Сэм был рад поддержать разговор.
– Вся эта история – верх безумия и идиотизма, – Дин постучал пальцами по рулю. – А ведь мы с тобой виртуозы этого дела.
– Да уж, кому скажи не поверят, даже в «Доме у дороги», – Сэм поморщился, поудобнее укладывая руку.

По мере отдаления от города машины встречались на шоссе всё реже, дорогу обступил молчаливый лес, и братья снова затихли, каждый погрузившись в свои мысли.

Следующие события произошли слишком быстро, чтобы можно было чётко уловить их последовательность. Сосны, растущие справа от дороги, затряслись, перед капотом мелькнула быстрая тень, превратившаяся в Эдварда Каллена собственной персоной, и вампир замер в паре ярдов впереди, преградив машине путь.

– Едрический корень! – выругался Дин, резко ударив по тормозам. Взвизгнули покрышки по асфальту, и импала замерла в нескольких дюймах от стоявшего с невозмутимым лицом вампира.
– Что за бабуйня? – удивлённо выдохнул Сэм, и вампир, явно услышавший его слова, едва заметно плутовски приподнял уголки рта и изучающе посмотрел Дину в глаза.

Старший Винчестер вопросительно приподнял бровь и уставился на вампира в ответ, не выпуская из рук руль. Эдвард лукаво улыбнулся, прикусив нижнюю губу, неожиданно подмигнул Дину и в мгновение ока растворился обратно в лесу.

– Вот же поганец… – выругался Дин больше по привычке, чувствуя как губы непроизвольно растягиваются в улыбке. – Ах ты, сучий ты сын…
– И вот что это был за перфоманс? – как только Сэм обрёл способность говорить, он тут же адресовал свой первый вопрос брату.
– Вампирский мальчик просто решил попрощаться, – улыбаясь и глядя на дорогу, ответил ему Дин.
– Бросившись под колеса?
– А что такого, он всё равно бессмертен. Зато как эффектно получилось.
– О, да, эффектно, я чуть не вылетел через лобовое стекло!
– Сэмми, не кипиши в компот, всё же обошлось, – Дин завёл заглохший мотор, продолжая довольно улыбаться. – Пользуйся ремнём безопасности.
– Что вообще происходит? – Сэм был настойчив и полон недоверия. – Дин, да ты сейчас должен орать как потерпевший и обещать повыдёргивать упырю ноги!
– С чего это вдруг? – искренне удивился охотник, крутя ручку настройки радио, – Сэм, да не пырься ты так, а то зенки лопнут.
– Как это с чего вдруг?! Вот только что упырь бросился под колёса только ради того, чтобы тебе подмигнуть… и вот эта его гаденькая улыбочка… твоя фирменная улыбочка самодовольного говнюка… Стрелу мне в колено! Да он был как ты, только бледный и мёртвый!
– Сэм, мёртвый мальчик наконец-то ощутил вкус бессмертного существования, кто мы такие, чтобы его осуждать за излишнюю экспрессивность.
– Дин, если ты конечно настоящий Дин, а не похитивший его тело пришелец…
– Пффф!
– Не пфыкай, как ещё я должен реагировать? Вы с вампиром чудом друг друга не поубивали, и вдруг вы уже лучшие друзья, он ведет себя так же нагло, как и ты, а ты, а ты теперь…
– Джедай.
– Джедай?
– Да, знаешь ли, я вдруг понял, что гнев, страх, агрессия – это Тёмная сторона Силы. Легко приходят, но тяжела цена за мощь, которую они дают, – Дин произнёс это абсолютно серьёзным тоном, но всё равно было непонятно, издевается он или нет.
– Окей, мистер Познавший Светлую сторону Силы, – Сэм решил подыграть брату. – Может, прекратишь цитировать Звёздные Войны и расскажешь, что я пропустил?
– А готов ли разум твой услышать эту эпическую сагу? – уклончиво ответил ему Дин.
– Дин, ты мудак! – не выдержал Сэм, поняв, что не дождётся объяснений.
– Только ситхи всё возводят в абсолют, юный падаван.

Дин наконец поймал волну на свой вкус – из динамиков зазвучал голос Джорджа Торогуда, и Винчестер-старший подхватил слова припева, весело предложив насупившемуся брату:

– Подпевай, Сэмми!

«…yeah, people don't pick you up on the blue highway,
yeah, the blue highway you travel alone.
yeah, people sure ain't gonna look you up,
along the blue highway,
yeah the blue highway is gonna be my home»

Шоссе плавно катилось навстречу, мимо проплывал редкий лес, а из динамиков, наполняя собой салон машины, неслась жизнерадостная мелодия рок-н-ролла. Чёрная импала направлялась обратно на юг.

«…along the blue highway,
yeah the blue highway is gonna be my home»

The end.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Сверхъестественное в России Forum Index -> Кроссоверы All times are GMT + 3 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Jump to:  


Powered by phpBB © 2001, 2004 phpBB Group
Forums ©


| Главная | Галерея |Сезон 1 | Сезон 2 | Сезон 3 | Видео | Музыка | Субтитры | Дневники | Бестиарий | Дин | Сэм | Джон| Бобби |
| Статьи/Интервью | Актеры | Фанфикшен | Фан-арт | Форумы | Чат | Поиск |

supernatural-family

supernatural. Дженсен Эклз

supernatural TV-Mania



Все текстовые и графические материалы размещены на данном сайте с ознакомительной целью, и принадлежат их авторам. Любое прямое использование материалов сайта (или их модификация) за пределами сайта в целях коммерции запрещены.
Supernatural and all related elements © 2007 The CW Television Network and Warner Bros. Television Production Inc. in association with Wonderland Sound and Vision. All rights reserved.
Supernatural-family © 2006-2007 Крис & Штрига


:: Powered by PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi :: localization Rus-PhpNuke.com :: MSTrenches phpbb2 style by Matt Sims :: Nuke theme by www.nukemods.com ::
Дизайн Aliura :: Создание сайта Kinzy ::