supernatural - сверхъестественное supernatural - сверхъестественное supernatural - сверхъестественное
supernatural - сверхъестественное
 •  Главная  •  Медиа   •  Галерея   •  Фанфикшен   •  Профиль  •  Форумы  • 
 
Навигация
Эпизоды / Медиа
· Сезон 1
· Сезон 6
· Сезон 7-Форум
· Сезон 7-Медиа
· Фильмы
· Сезон 8 -Форум
· Сезон 8 -Медиа
· Обратная связь. Любимые герои.
· Сезон 9
· Сезон 10
· Сезон 11
· Сезон 12
· Сезон 13
О сериале
· Новости
· Джеффри Дин Морган
 Сверхъестественные твитты
· Спойлеры
· 
· 
Перекресток
· Supernatural Diaries
Творчество
· Фанфикшен
· Фан-арт
· Лит. ФЕСТ 2010-2011
· WinterFest - 2012.
 ·
Общение
· Форумы
Конвенции
· 2010
· 2011
· 2012
· 2013
· осень 2017
· 2018
Эксклюзив - Интервью
· Интервью Михаила Тихонова.
· Интервью Владимира Герасимова
Статьи/Интервью/Публикации
· 2010-2015
· 2016
Supernatural Issue
· Выпуск № 1
· Выпуск № 2
· Выпуск № 3
· Выпуск № 4
· Выпуск № 5
· Выпуск № 6
· Выпуск № 7
· Выпуск № 8
· Выпуск № 9
· Выпуск № 10
· Выпуск № 11
· Выпуск № 12
· Выпуск № 13
· Выпуск № 14
· Выпуск № 15
Ссылки
Новая серия
13.05

9 ноября 2017 года.
_______________
Цитата недели
Мужчина:Слушайте, может, выйдете из машины, и мы немного поболтаем?
Дин (усмехаясь):Ты, конечно, красивый черт, но я предпочитаю женщин.
2.09. Кроатон.
Наши Дневники































Информация

Rambler's Top100



Рейтинг@Mail.ru
Дина Винчестера голос российский…
Новости сайта supernatural-family
Эксклюзивное интервью Михаила Тихонова для сайта supernatural-family.ru
(Часть I)


Не секрет, что большинство русскоязычных фанатов «Сверхъестественного» познакомились с сериалом благодаря Рен-ТВ. И хотя этот телеканал не балует нас оперативностью своего показа (на данный момент идет трансляция всего лишь третьего сезона, в то время как в США в самом разгаре сезон пятый), его русский дубляж, по мнению абсолютного большинства фанатов, остается самым лучшим не только в России, но и во всем остальном неанглоязычном мире.

Уважаемые пользователи, На Новый год и Рождество, команда сайта supernatural-family.ru приготовила для вас подарок – эксклюзивное интервью актера кино и дубляжа Михаила Тихонова, человека, ставшего «русским голосом» всеми любимого нами Дина Винчестера. Накануне новогодних праздников Михаил любезно согласился встретиться с нашим модератором Rust2008 и ответить на его вопросы. Судя по всему, Rust2008 с вопросами увлекся, потому что интервью получилось очень большое, но разговор вышел интересным и увлекательным.
Сегодня читайте первую часть эксклюзивного интервью Михаила Тихонова для нашего сайта. Вторая часть интервью появится в преддверии Рождества! Оставайтесь с нами!



Первоначально планировалось, что интервью состоится по e-mail.
Во-первых, сам я не так часто бываю в Москве, во-вторых, я не был уверен, что Михаил Тихонов, актер кино и дубляжа, в своем плотном графике работы и учебы во ВГИКе сможет найти для меня время.
Однако, Михаил сам пожелал личную встречу, а для меня, эта была одна из первых возможностей реальной встречи со звездой, сопричастной с «Supernatural». Так что я с большой радостью накануне Нового года отправился в Москву.

Созвонившись, предварительно, по телефону, мы договорились с Михаилом о встрече в двадцать часов, по Москве, в одном из кафе на Никитском бульваре. Я, как человек, не сильно обремененный опытом общения со звездами на различных интервью, конечно, сильно удивился. У меня в голове крутилась картинка нашего интервью: чуть ли не в студии звукозаписи в окружении всевозможных микрофонов, чашек с кофе, дисков с записями и т.д. (чуть позже, я узнал, что это кафе одно из любимых Михаила)… Вот так увлеченный своими мыслями, я в буквальном смысле предвкушал, будущую встречу.


Примерно за полчаса до назначенного времени, мне позвонил Михаил, предупредив, что застрял в гигантской автомобильной пробке, и, возможно, он из-за этого опоздает. Решив, что у меня еще достаточно много времени, я задержал своего московского товарища, который в этот день временно исполнял обязанности моего личного экскурсовода. Однако, как оказалось, мы увлеклись, потому что хотя фактически именно Михаил задержался в пути из-за пробок, которые в гигантской столице совсем не редкость, и пришел позже назначенного времени, по сути, опоздать умудрился именно я. Несмотря на это, Михаил извинился за опоздание, смутив меня до невозможности.

Хочу сразу предупредить всех фанаток, планирующих обивать пороги всевозможных кафе на Никитском бульваре в надежде встретить там «российский голос» Дина Винчестера: реальный голос Михаила Тихонова не так сильно похож на «телевизионный голос» Дина Винчестера. Хотя….в процессе интервью, когда Михаил начинал шутливо отвечать на очередной вопрос или смеялся, я ловил себя на том, что особых различий между «голосами» старшего из братьев Винчестеров и Тихонова нет. На самом же деле, несмотря на то, что голос у них один, Михаил Тихонов и Дин Винчестер – две совершенно разных личности, «сочетание» которых рождает так притягивающий телезрителей баланс между голосом и персонажем.


Эксклюзивное интервью Михаила Тихонова для сайта supernatural-family.ru

(Часть I)

Rust2008: Вы как, прямо с работы?

Михаил Тихонов: Да.

 

Rust2008: У меня довольно внушительное количество вопросов, 40...

Михаил Тихонов: Да, ничего. Главное, чтобы Вы не устали! Я сейчас в роли звезды, даю интервью, так что всё в порядке, не мне жаловаться! [смеется]

 

Rust2008: Кстати, почему Вы ехали через весь город, сказали бы куда, я бы подъехал туда, где Вам удобнее…

Михаил Тихонов: Я просто прикинул, где можно посидеть, чтобы уютно было, и выбрал это кафе, я его люблю.

 

Rust2008: Ну, давайте приступим. Михаил, Вы закончили Московский государственный университет приборостроения и информатики по специальности «Информационное обеспечение робототехнических систем и комплексов». Как же так получилось, что, получив образование, такое далекое от искусства, в итоге Вы стали актером? Когда Вы в первый раз попали в кино? Как это случилось?

Михаил Тихонов: Ну, началось это еще с раннего детства. Раньше по телевидению, по радио давали объявления, что, допустим, на роль в таком-то фильме требуются мальчики, светловолосые, голубоглазые. Ну, и бабушка меня на эти пробы водила. Так я и попал в кино. Снимался, потом озвучивал себя, меня заметили, заметили, что у меня получается озвучивать, начали приглашать. И вот таким образом с 1990 года, то есть с девятилетнего возраста я занимаюсь озвучанием.

 

Rust2008: Первый раз, когда Вас пригласили на озвучание, это был иностранный фильм?

Михаил Тихонов: Нет, это был фильм, в котором я сам исполнял небольшую роль – «Железный занавес» Саввы Кулиша.

 

Rust2008: Тогда сюда не совсем вписывается Ваше поступление в технический вуз…

Михаил Тихонов: Ну, у меня была возможность реализовываться в актерской сфере, и поэтому я решил получить образование неактерское. А затем уже реализовать свою мечту и пойти учиться на режиссера.

 

Rust2008: А почему вы решили продолжить работу как актер дубляжа, а не актер игрового кино? Предложений не было или?..

Михаил Тихонов: Нет, предложения были. Я работал как актер дубляжа и снимался. А потом так получилось… моя работа в кино пришлась на середину 90-х годов, когда в кинематографе был не просто провал – это ещё мягко сказано будет… В общем, начались сплошные сериалы, начались сплошные рекламы. В рекламе я несколько раз снялся, в музыкальном клипе у «Наутилуса Помпилиуса»… Что касается сериалов, то на одном из них поставили условие, что на время съемок я должен буду прервать учебу в школе. Но это требование было невыполнимо: прекращать учебу ради съемок в сериале было не для меня.

 

Rust2008: А вам сколько тогда было?

Михаил Тихонов: Мне было 13-14 лет.

 

Rust2008:Спустя годы, не жалеете о том своем отказе?

Михаил Тихонов: Нет.

 

Rust2008: А Ваш отказ не был продиктован давлением со стороны родителей?

Михаил Тихонов: Нет. В этом плане действительно не было никакого давления. Я сам лично осознавал это, поэтому я начал отказываться. Ну а потом, как ведь бывает… когда долго отказываешься, потом перестают уже и звать. Ну и постепенно осталось у меня только озвучание.

 

Rust2008: А какая из двух работ – актер кино или актер дубляжа – оказалось труднее?

Михаил Тихонов: Так нельзя сказать - что труднее, потому что все это трудно, это не простое дело. Когда этим занимаешься и не халтуришь, то все требует больших затрат. Мне сейчас сложно ответить на этот вопрос, потому что как актер дубляжа я работаю 20 лет, у меня просто большой опыт, мне уже многое легко, уже многие вещи, которые технически сложные в этой профессии, они мне даются легко в силу опыта. А в съемках у меня опыт небольшой. Поэтому я не могу сказать, что сложнее. Я знаю просто, что актерский труд, любой актерский труд непрост.

 

Rust2008: Ваша фильмография включает довольно внушительное – более 200 – количество фильмов в качестве актера дубляжа и несколько работ в качестве режиссера дубляжа.

Михаил Тихонов: Да, у меня было несколько работ. Меня приглашали в качестве режиссера.

 

Rust2008: А какая из этих двух «ипостасей» Вам больше по душе?

Михаил Тихонов: Актер дубляжа.

 

Rust2008: Почему?

Михаил Тихонов: Это интересней.

 

Rust2008: А каковы функции режиссера дубляжа?

Михаил Тихонов: Дело в том, что наша работа, дубляж – это, конечно, творчество, но не в «чистом» виде. Это сотворчество, потому что есть люди, которые в фильме уже сыграли, когда-то, и мы должны только дополнить созданный образ. И поэтому в любом случае как актер я уже ограничен определенными рамками. Я ограничен рамками того, что сыграл тот или иной актер, я не могу сыграть иначе. Я могу искать какие-то нюансы, но в рамках того, что задал мне этот актер. Режиссеру дубляжа здесь не остается творчества практически вообще. Моя задача как режиссера дубляжа разобраться в материале и поставить задачи актерам [дубляжа – прим. Rust2008], но с целью не себя реализовать, а с целью раскрыть тот замысел, ту идею, какую заложил режиссер, который снимал этот фильм. В идеале это так. Поэтому как актер дубляжа я могу полнее выразить себя, больше раскрываюсь, это мне интереснее.

 

Rust2008: А режиссер дубляжа каким-либо образом участвует в переводе или получает уже готовый материал и потом по своему усмотрению вносит какие-либо коррективы?

Михаил Тихонов: Вообще весь процесс выглядит таким образом. Приходит исходный материал, он поступает к переводчику, переводчик переводит его, затем текст поступает укладчику. Укладка – это процесс литературного преобразования переведенного текста таким образом, чтобы совпадали все смыкания, чтобы все паузы совпадали, то есть все для того, чтобы при просмотре на экране у вас было ощущение, что актер говорит по-русски. Это укладка. Довольно часто в современном дубляже режиссер выполняет функцию укладчика. Делается укладка, потом текст поступает режиссеру. Режиссер подбирает актеров и работает с ними по уложенному тексту.

 

Rust2008: В качестве актера дубляжа Вы попробовали себя практически во всех жанрах кино. А какой жанр кино сложнее всего озвучивать?

Михаил Тихонов: Сложнее всего озвучивать? [смеется] Наиболее трудно озвучивать скучные фильмы и плохо сыгранные роли.

 

Rust2008: И таких фильмов много в Вашем послужном списке?

Михаил Тихонов: Ну, наверное, и не может быть много хороших, и шедевров много не бывает. Поэтому, конечно, много не очень качественных фильмов.

 

Rust2008: Каким образом Вы, как актер дубляжа, вообще работаете над ролью? На что Вы в первую очередь обращаете внимание? На что ориентируетесь?

Михаил Тихонов: К сожалению, мы сейчас работаем в режиме очень ограниченного времени. В советском дубляже, а мне еще удалось застать советскую систему дубляжа, были даже репетиции, мы могли собраться с режиссером в комнате и просто репетировать сцену из фильма как обычный театральный этюд. Тогда было так. Сейчас, конечно, время другое, технологии другие, все происходит быстрее, заказчик требует быстрее. Часто режиссер просто рассказывает про роль, рассказывает, что он хочет. Иногда, когда большие, сложные роли, дают материал для ознакомления. Но в целом, наверное, большой опыт многих актеров, кто в этом занят, позволяет какие-то аспекты схватывать на лету, детали образа, который предстоит воплотить в голосе. В остальном режиссер направляет в процессе работы.

 

Rust2008: Но ведь получается, что Вы не знакомы с фильмом, не знакомы с собственным персонажем, которого Вы будете озвучивать, первый раз смотрите данный фильм, не знаете, что это за человек, что это за персонаж. Не трудно сразу уловить суть?

Михаил Тихонов: Повторюсь: некоторые моменты схватываются на лету. Конечно, перед началом работы ты просматриваешь какие-то фрагменты, немного изучаешь персонаж, уже видишь его темперамент, характер. Очень часто, кстати, такую вещь делают: начинаем писать, постепенно ты все больше и больше вникаешь в образ, и когда заканчиваешь уже всю работу, возвращаемся и переписываем то начало, которое было еще как бы «пристроечное». Так что, да, к сожалению, большого времени на «пристройку» к персонажу сейчас не дают.

 

Rust2008: А что самое сложное в работе над персонажем?

Михаил Тихонов: [пауза] А как Вы думаете, что самое сложное в работе обычного актера над ролью?

 

Rust2008: Понять роль!?

Михаил Тихонов: Ну, вот и здесь тоже самое. Здесь такая же актерская работа, это просто, так сказать, специализация в актерской профессии. Здесь воплощение образа только технически отличается. А по сути это та же актерская работа. Поэтому понять роль — да. В итоге получается самое сложное, и в этом основа актерской работы, это раскрыть образ. Это и есть самое сложное.

 

Rust2008: И плюс двойная ответственность: ведь актер уже отыграл свою роль…

Михаил Тихонов: Ну, по идее, да. Но иногда бывает по-другому. Бывает так, что кто-то не очень точно сыграл. И в таких случаях в дубляже можно вытянуть роль, немного уточнить то, что сыграл актер.

 

Rust2008: Бывало ли так, что Вам приходилось в одном фильме или сериале озвучивать одновременно двух и более персонажей?

Михаил Тихонов: Да.

 

Rust2008: Это не вызывало у вас трудности или, наоборот, Вы легко улавливаете интонацию каждого актера и озвучиваемого персонажа?

Михаил Тихонов: Лично для меня сложностей в этом нет.

 

Rust2008: Не секрет, что актеры озвучивающие рекламу, получают гонорары, значительно большие, чем если бы озвучивали фильм. Вас приглашали?

Михаил Тихонов: Да, приглашали.

 

Rust2008: Не было мыслей полностью перестроиться на рекламу, ведь дело-то весьма прибыльное?

Михаил Тихонов: Ну, Вы, наверное, немного неправильно себе представляете, как выглядит то дело, которым мы занимаемся. Нет такого – я занимаюсь только рекламой, или я занимаюсь только фильмами, или я занимаюсь только мультфильмами. Нет, тебя приглашают, зная, что ты умеешь. Или не приглашают. И ты на это идешь или не идешь. Поэтому когда зовут на рекламу, и у меня получается по времени, то я иду на рекламу.

 

Rust2008: В чем суть Вашей деятельности? То есть, вы привязаны к определенной студии, которая занимается озвучиванием и дубляжом?

Михаил Тихонов: Нет. Мы приглашенные работники.

 

Rust2008: Ваша фильмография включает несколько зарубежных анимационных фильмов. А Вас никогда не приглашали на озвучивание российских мультипликационных фильмов?

Михаил Тихонов: Я озвучивал российские мультфильмы. Немного. Я сейчас даже не вспомню, сколько точно, может быть три-четыре.

 

Rust2008: А Вам вообще интересно озвучивать мультфильмы или это была просто очередная работа?

Михаил Тихонов: Да, интересно. Вы в своих вопросах опираетесь на фильмографию, которая опубликована на kinopoisk.ru. Дело в том, что эта фильмография изначально создавалась таким образом, что туда записывались только главные роли, которые я делал для дубляжа. Поэтому это 200 крупных ролей и то - из тех, которые я сам смог вспомнить года с 2004-го. Но вообще работ гораздо больше: роли не только главные, но и второстепенные тоже есть, и эпизодические, и мультфильмы. Я к тому все это говорю, что мультфильмов у меня не несколько, это только несколько перечисленных, в которых у меня какие-то крупные роли. Так что в моей карьере было довольно много мультфильмов, я это очень люблю, мне это очень интересно. И вообще мультфильм для актера - это своеобразный тренинг, поскольку в мультфильмах очень острые характеры, яркие темпераменты, голоса, к которым нужно приспособиться, «поломать» себя. И такой тренинг всегда держит в тонусе. Это очень интересно и полезно.

 

Rust2008: Каким из озвученных проектов Вы больше всего гордитесь?

Михаил Тихонов: Гордитесь? [пауза] Ну, один я, конечно, не назову. Я даже не уверен, что вообще назову. [смеется] Есть несколько работ, которые мне самому очень нравятся, то есть я считаю, что я как актер в принципе хорошо над ними поработал. Это такие фильмы, как «Дурное воспитание», «Завтрак на Плутоне»… Ну, на самом деле мне сейчас сложно вспомнить. Есть роли, которые, на мой взгляд, были достойно сделаны.

 

Rust2008: Теперь хотелось поговорить о Вашей учебе, учебе в ВГИКе. Когда я увидел Вашу специализацию, меня это удивило – режиссер неигрового кино. Почему?

Михаил Тихонов: [смеется] А почему удивило?

 

Rust2008: Ну, на мой взгляд, сейчас все стараются попасть именно в игровое кино, потому что это в первую очередь деньги, а во вторую – слава. Или наоборот – это уже кого что интересует.

Михаил Тихонов: Ну, Вы, наверное, отчасти за меня ответили уже на вопрос. [смеется] На самом деле, когда я поступал во ВГИК, я думал точно также – что такое неигровое кино? Все мы с вами смотрим телевизор, и видим что такое документальное кино – бесконечные интервью, фотографии, в общем, по большому счету однообразная скукота. Я точно также думал, когда шел во ВГИК. Когда я пришел, знающие люди посоветовали мне пойти к конкретным мастерам, поступать именно к ним. Эти мастера вели мастерскую именно неигровое кино. Я послушал умных и добрых людей, о чем сейчас не жалею ни чуть, потому что действительно мастера оказались чудесные. Это Марина Бабак и Виктор Ман – известные советские документалисты. И за время обучения я понял, что неигровое документальное кино – это гораздо более интересный и богатый художественный мир, нежели нас приучает телевидение. По телевизору мы видим с вами, так сказать, не лучшие образцы. А вообще неигровое, документальное кино – это интереснейшая область кинематографа, которая позволяет воздействовать на зрителя, в хорошем, художественном смысле воздействовать на зрителя, подчас даже сильнее, чем это делает игровое кино. Специфика только в том, какие средства для выражения своих идей я ищу: это либо придуманный мир, смоделированный мною – игровое кино, либо это факты реальной жизни, которые я так или иначе преобразую, выстраиваю, чтобы, опять же, максимально реализовать свою идею.

 

Rust2008: Вы вот сказали, что знающие люди вдохновили. А Вы можете назвать конкретного человека, который вдохновил Вас на неигровое кино?

Михаил Тихонов: Я конечно, могу назвать, просто, никому и ничего не скажет это имя, это человек, который работает во ВГИКе, в деканате. [смеется] Когда я пришел и сказал, что я хочу поступать туда-то, мне сказали: а почему не туда? Я говорю: ну, потому что там вроде игровое, а тут неигровое. В ответ мне махнули рукой и сказали: иди к этим мастерам.

 

Rust2008: А поступление во ВГИК – это зов души или это некое бремя, которое было продиктовано Вашей работой?

Михаил Тихонов: [смеется] Нет, это не бремя. Это зов души. В какой-то момент, когда я понял, что как актер я реализуюсь в своей работе, мне стало интересно перейти на другой уровень, попробовать себя как режиссера. Я с какого-то момента просто знал, что я рано или поздно приду и буду пробовать поступать. Я окончил вуз, я отучился в аспирантуре, потому что мне это было интересно. Я понимал, что еще есть время подождать, потому что режиссура, на мой взгляд, это такая сфер деятельности, куда не стоит идти слишком рано. Надо приходить с каким-то опытом. Поэтому я ждал, занимался тем, что мне было интересно, набирался опыта, и, хочу сказать, все это мне очень пригодилось в процессе обучения на режиссера.

 

Rust2008: На своей странице в ЖЖ Вы рассказывали о том, сняли несколько работ в жанре «неигровое кино».

Михаил Тихонов: Да, это учебные работы. В процессе обучения я снял семь работ. Сейчас работаю над дипломной.

 

Rust2008: Каковы их темы? Каких проблем насущных они касаются?

Михаил Тихонов: Разные. Но если их как-то обобщить, то, наверное, это поиск ответов на важные для меня вопросы: о жизни, о людях…

 

Rust2008: А их можно где-нибудь посмотреть? Они открыты для просмотра или это закрытые учебные материалы?

Михаил Тихонов: Ну, это ведь учебный материал. Я не вижу особого смысла их распространять. Одна работа участвовала в фестивале студенческих фильмов «Святая Анна», тогда ее можно было посмотреть, кстати, эта работа была награждена дипломом по итогам фестиваля. Так что одна «публичная» работа у меня есть. Остальные – нет.

 

Rust2008: Вы пробовали себя на театральной сцене?

Михаил Тихонов: Как любитель. Я участвовал в любительских театральных постановках. В студенческом театре, в студии ДК «Меридиан». Сейчас, когда я поступил на режиссуру, у нас был предмет «Работа режиссера с актером», где мы сами и ставили как режиссеры небольшие сценические отрывки, и у своих же коллег участвовали как актеры. Это уже была отчасти профессиональная работа.


Разместил 02/01/2010 от admin
 
Связанные ссылки
· Больше про Новости сайта supernatural-family
· Новость от admin


Самая читаемая статья: Новости сайта supernatural-family:
Дина Винчестера голос российский…

Рейтинг статьи
Средняя оценка: 3.39
Ответов: 87


Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо


опции

 Напечатать текущую страницу  Напечатать текущую страницу

 Отправить статью другу  Отправить статью другу

Новости сайта supernatural-family Игры крутых парней или ''Забег на выживание''
Миша Коллинз - «Альфа–самец» "Сверхъестественного"? Голосование!
Supernatural - 9 сезону быть!
С Днем Рождения, Трейси!
С Днем Рождения, Лорен!
Поздравляем!
12-15 июля, Сан-Диего, Comic Con-2012
Supernatural News: Сэра Гэмбл уходит в отставку
Supernatural News
Supernatural News
"Логин" | Создать Акаунт | 7 Комментарии | Поиск в дискуссии
Спасибо за проявленный интерес

Вы не можете отправить комментарий анонимно, пожалуйста зарегистрируйтесь.

Re: Дина Винчестера голос российский… (Всего: 1)
от BleededChain на 02/01/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Спасибо за интереснейшее интервью. <br /> Приятный человек. Озвучка Рен-ТВ нравится очень многим и почитать интервью с голосом Дина - прекрасный подарок поклонникам сериала.



Re: Дина Винчестера голос российский… (Всего: 1)
от Anna-Lusia на 03/01/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение) http://www.diary.ru/~annalusia
Огромное спасибо, во-первых, Михаилу - за то, что он согласился уделить время на это интервью, за интересные, подробные ответы и за теплые пожелания! <br /> <br /> Мы вам очень, очень благодарны за вашу работу!!!<br /> <br /> Во-вторых, большое спасибо Расту - за то, что ты съездил в Москву, за вопросы, ответы на которые было интересно читать... За проявленную инициативу, наконец!<br /> <br /> Спасибо!



Re: Дина Винчестера голос российский… (Всего: 1)
от Del на 03/01/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Спасибо за интересное интервью.<br /> Раст, отличная работа)



Re: Дина Винчестера голос российский… (Всего: 1)
от Director (directorsbs@yandex.ru) на 03/01/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Отличное интервью! Умные вопросы и очень содержательные умные ответы. Видно, что Михаил состоявшийся человек, имеющий собственное мнение, с уважением относящийся к своей работе. Руст, молодец, очень порадовал.



Re: Дина Винчестера голос российский… (Всего: 1)
от SPNru на 03/01/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Спасибо! Очень интересно. <br /> Это действительно результат таланта Михаил Тихонова, ведь правда, что без вас Дин Винчестер был бы и стал бы не таким. Первое впечатление остается со зрителем навсегда. Попадание в образ, труд М. Тихонова, вложенный в персонаж принесли актеру Эклзу такую широкую известность на просторах бывшего СНГ. <br /> Интересно было узнать пристрастия Михаила и его актерскую историю. <br /> Спасибо команде сайта, всем, кто принял участие в том, что бы это интервью могло состояться!<br />



Re: Дина Винчестера голос российский… (Всего: 1)
от sheep на 07/01/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение) http://vkontakte.ru/id228535
Вот это сюрприз! Вот это порадовал Рустам! Спасибо огромное за труд, очень интересное интервью.




| Главная | Галерея |Сезон 1 | Сезон 2 | Сезон 3 | Видео | Музыка | Субтитры | Дневники | Бестиарий | Дин | Сэм | Джон| Бобби |
| Статьи/Интервью | Актеры | Фанфикшен | Фан-арт | Форумы | Чат | Поиск |

supernatural-family

supernatural. Дженсен Эклз

supernatural TV-Mania



Все текстовые и графические материалы размещены на данном сайте с ознакомительной целью, и принадлежат их авторам. Любое прямое использование материалов сайта (или их модификация) за пределами сайта в целях коммерции запрещены.
Supernatural and all related elements © 2007 The CW Television Network and Warner Bros. Television Production Inc. in association with Wonderland Sound and Vision. All rights reserved.
Supernatural-family © 2006-2007 Крис & Штрига


:: Powered by PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi :: localization Rus-PhpNuke.com :: MSTrenches phpbb2 style by Matt Sims :: Nuke theme by www.nukemods.com ::
Дизайн Aliura :: Создание сайта Kinzy ::