supernatural - сверхъестественное supernatural - сверхъестественное supernatural - сверхъестественное
supernatural - сверхъестественное
 •  Главная  •  Медиа   •  Галерея   •  Фанфикшен   •  Профиль  •  Форумы  • 
 
Навигация
Эпизоды / Медиа
· Сезон 1
· Сезон 6
· Сезон 7-Форум
· Сезон 7-Медиа
· Фильмы
· Сезон 8 -Форум
· Сезон 8 -Медиа
· Обратная связь. Любимые герои.
· Сезон 9
· Сезон 10
· Сезон 11
· Сезон 12
· Сезон 13
О сериале
· Новости
· Джеффри Дин Морган
 Сверхъестественные твитты
· Спойлеры
· 
· 
Перекресток
· Supernatural Diaries
Творчество
· Фанфикшен
· Фан-арт
· Лит. ФЕСТ 2010-2011
· WinterFest - 2012.
 ·
Общение
· Форумы
Конвенции
· 2010
· 2011
· 2012
· 2013
· осень 2017
· 2018
Эксклюзив - Интервью
· Интервью Михаила Тихонова.
· Интервью Владимира Герасимова
Статьи/Интервью/Публикации
· 2010-2015
· 2016
Supernatural Issue
· Выпуск № 1
· Выпуск № 2
· Выпуск № 3
· Выпуск № 4
· Выпуск № 5
· Выпуск № 6
· Выпуск № 7
· Выпуск № 8
· Выпуск № 9
· Выпуск № 10
· Выпуск № 11
· Выпуск № 12
· Выпуск № 13
· Выпуск № 14
· Выпуск № 15
Ссылки
Новая серия
13.05

9 ноября 2017 года.
_______________
Цитата недели
Мужчина:Слушайте, может, выйдете из машины, и мы немного поболтаем?
Дин (усмехаясь):Ты, конечно, красивый черт, но я предпочитаю женщин.
2.09. Кроатон.
Наши Дневники































Информация

Rambler's Top100



Рейтинг@Mail.ru
Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…»
Эксклюзив
Эксклюзивное интервью Владимира Герасимова для сайта supernatural-family.ru

Как известно, в настоящее время несколько релиз-групп предлагают нам, российским фанатам «Сверхъестественного», свои варианты перевода и закадрового озвучания сериала. У каждого из вариантов есть свои плюсы и минусы, есть свои поклонники и противники. Но как бы то ни было, несомненно, самым качественным остается официальный дубляж – недаром его считают одним из самых лучших не только в России, но и во всем неанглоязычном мире.
Конечно, прежде всего, это заслуга тех людей, которые работают над проектом. Вы уже могли ознакомиться с развернутым и познавательным эксклюзивным интервью актера кино и дубляжа Михаила Тихонова для нашего сайта (почитать можно здесь: часть первая, часть вторая). Именно Тихонов в паре с актером Василием Дахненко, ставшие «российскими голосами» Дина и Сэма Винчестеров, смогли привнести в сериал ту изюминку, которая и привлекла внимание российских фанатов.
Однако в работе над дубляжом не маловажна роль режиссера дубляжа. Прежде всего от него зависит, кто же станет «новым голосом» того или иного персонажа. По признанию Владимира Герасимова – режиссера официального дубляжа «Сверхъестественного», на старте работы над проектом он ни сколько не сомневался в том, кого приглашать на озвучание главных героев сериала.
Обо всем этом и многом другом Владимир Герасимов рассказал в эксклюзивном интервью для сайта supernatural-family.ru. Накануне модератор сайта Rust2008 встретился с ним в Москве. Учитывая, что актерская карьера Герасимова началась со съемок в легендарной киноэпопее Юрия Озерова «Освобождение», а фильмография дубляжа включает множество блокбастеров и популярных сериалов, в том числе, неповторимые «Секретные материалы», разговор получился очень интересным. Читаем далее.


Как известно, пользователи нашего сайта делятся на два непримиримых лагеря - поклонников Бобби Сингера и поклонников Джона Винчестера. Чтобы хоть как-то примирить непримиримых соперников я и решил взять интервью у прекрасного актера советского и российского кинематографа Владимира Герасимова, озвучившего в сериале эти два, так непохожих друг на друга персонажа, и узнать, насколько они уживаются в нем.
Это все, конечно, шутки. Учитывая, что опыт личного общения с актерами у меня не такой большой (до этого ограничивался только общением с Михаилом Тихоновым), к подготовке интервью я подошел со всей серьезностью. И тут со мной случился первый конфуз. Подготавливая вопросы, на известном портале wikipedia.org я нашел отчество Владимира Герасимова. Согласно материалам портала, полное имя актера - Герасимов Владимир Константинович. В этом-то и заключался подвох - в процессе телефонного звонка выяснилось, что правильное имя/отчество Герасимова - Владимир Макарович, а Владимир Константинович совершенно другой человек... А на известном портале kinopoisk.ru актеру "приписано" несколько "левых" фильмов. Так что не всегда следует доверять открытым источникам. Но об этом позже.
К сожалению, снова не сбылась моя мечта об интервью в рабочей обстановке - в окружении всевозможных микрофонов, наушников, дисков с записями и т.д. Обидно то, что сам Владимир Макарович такую возможность предлагал - в случае, если наша встреча состоится в будний день. Однако моя реальность в виде работы этого не позволила. Но это совершенно не повлияло на настроение нашего общения.
Итак, начнем-с...





Эксклюзивное интервью Владимира Герасимова для сайта supernatural-family.ru

Rust2008: Перед нашей встречей я, чтобы подготовиться, перерыл практически весь Интернет в поисках информации о Вас – ничего нет!
Владимир Герасимов: Вообще, в википедии есть.

Rust2008: Да, в википедии есть, но меня смутило Ваше отчество…
Владимир Герасимов:  А там просто ошибка. Там они странно поместили какого-то режиссера, которого я лично просто не знаю – Владимира Константиновича.

Rust2008: 1903 года рождения, если я правильно помню…
Владимир Герасимов: Да, так что это точно не я. [смеется]

Rust2008: Ну, в принципе, вот как бы указано, что актер дубляжа, перечислены конкретные фильмы и тому подобное…
Владимир Герасимов: Ну, ошибка, господи, ничего страшного!

Rust2008: Я что хотел сказать: есть еще несколько кинопорталов – kinopoisk.ru, kino-teatr.ru. На kino-teatr.ru я нашел страницу, где Ваш сын Антон в ответ на просьбу администрации сайта предоставить какую-то информацию о Вас написал: «Материалов об отце не высылаю, поскольку отец скромен и не разрешает мне делать этого». Это так?
Владимир Герасимов: [смеется] Нет, конечно. Мне настолько все равно, что там напишут.

Rust2008: Нет, дело в том, что, например, я как представитель поколения 90-х знаю Вас, получается, только по дубляжу. И только более старшее поколение уже по фильмам…
Владимир Герасимов: Просто съемочный период в основном был с 1970 по 1985 год. Активный был такой период съемочный. Снимался много, потом, когда все пошло на убыль, какое-то время был «Ангажемент» – театр-студия, когда студийное движение развернулось, вот поэтому как-то так этот театр занимал все время, и особо не до съемок было. А потом и это кануло в лету, и остался только дубляж. Хотя съемки еще есть, у Юры Кузьменко я снимался, правда, сейчас и не вспомню как назывался фильм… Сериал целый..

Rust2008: «Туман рассеивается»?
Владимир Герасимов: Нет-нет, «Убить гения» или что-то в этом духе. В общем, не вспомню, ничем особым этот сериал не выделялся.

Rust2008: Это уже не такие «глубокие» фильмы, как прежде, да?
Владимир Герасимов: Ну, раньше тоже не были особо громкими. Не могу сказать, что раньше снимался в каких-то интересных суперфильмах. Из всего, где я снимался, можно назвать фильм Валеры Рубинчика «Последнее лето детства», трехсерийный, по повести Рыбакова, продолжение «Бронзовой птицы» и «Кортика». Вот это была интересная работа. У Леонида Федоровича Быкова «Аты-баты, шли солдаты», у Юрия Файта «Пограничный пес Алый», у Юры Хилькевича, который снял «Трех мушкетеров», я у него сыграл главную роль в фильме «Туфли с золотыми пряжками», Ивана-дурака. Вот так вот – это то, что было интересно. А так это все….

Rust2008:«Освобождение» еще было.
Владимир Герасимов: «Освобождение» - это был первый фильм, самый первый мой фильм, я еще учился на втором курсе Щукинского училища. Мой руководитель курса Татьяна Кирилловна Коптева порекомендовала меня Юрию Николаевичу Озерову, мы с ним встретились, поговорили, он в общем согласился, что я смогу сыграть этот небольшой эпизод. С этого, в принципе, началась моя «киношная» эпопея. Дальше стали приглашать: ну, как всегда – стоит засветиться. [смеется]

Rust2008: Расскажите, пожалуйста, о своем детстве: где Вы родились, кем Вы были, о чем мечтали?..
Владимир Герасимов: Ой, детство… [мечтательно] Родился в Москве. Наверное, нельзя сказать, что я такой уж прям потомственный москвич. Москвич по матери – мама была коренная москвичка с многолетним «стажем»: и дед, и прадед в Москве были, фамилия была такая Шишилины. Она мне даже в детстве показывала наши фамильные захоронения на Ваганьковском кладбище. Мама вообще была рождения дореволюционного. Отец был еще старше, он вообще был 1906 года, но он очень рано умер. А я был предоставлен сам себе – балбес абсолютный. Отец умер, когда я был в шестом классе. Пока он был жив, было кому следить. А потом остались вдвоем с мамой. Мама была на работе целыми днями, так что был предоставлен сам себе. Ну, балбес! Балбес и двоечник.

Rust2008: А как пришло решение стать актером?
Владимир Герасимов: Ну… [смеется] В принципе, сколько себя помню, всегда был на сцене – в детском саду, в школе хор, какие-то квартеты и т.д. Правда, все это обычно было связано с певческим аспектом, все время пел. Потом был драматический кружок, был такой замечательный педагог, соратница Станиславского, Нина Адамовна Буйван, у которой в свое время даже Калягин занимался в студии. Я у нее тоже занимался. Вот оттуда, в принципе, все и пошло. Три раза я поступал. В первый год вообще на первом туре «слетел», на второй год на третьем туре, на третий год все-таки поступил [в театральное училище им. Щукина – прим. Rust2008]. Учился у педагога Татьяны Кирилловны Коптевой, очень хороший была педагог. Вот такое у меня было детство – детство беспризорника. [смеется].

Rust2008: В начале Вашего творческого пути, был ли актер или режиссер, на которого Вы старались равняться в своей карьере?
Владимир Герасимов: После института очень хотел работать у Эфроса* в театре на Малой Бронной, показывался неоднократно, причем один раз Эфрос меня лично смотрел, видимо, я ему не показался [здесь: не понравился – прим. Rust2008]. А так меня смотрели Михаил Михайлович Козаков, Лев Константинович Дуров, с которыми, кстати, я к тому моменту уже снимался. С Михаилом Михайловичем я снимался у Петра Фоменко в фильме «Детство. Отрочество. Юность» по Л.Н. Толстому, Я играл Володю Иртеньева, а он моего папу – тогда с ним и познакомился. А со Львом Константиновичем я уже не вспомню, на съемках какого фильма познакомились, но чуть позже еще довелось поработать с ним в фильме «Туфли с золотыми пряжками», он играл царя. Но с театром как-то все не получалось, ну, не видел меня Эфрос. А потом как-то получилось, что пригласили меня в Театр Ленинского комсомола. Марк Анатольевич Захаров опять же не очень меня видел. Были какие-то небольшие роли от случая к случаю. Поэтому пришлось оттуда уйти и отдаться целиком кинематографу.

Rust2008: То есть, театральной жизни как таковой у Вас не было?
Владимир Герасимов: Театральной жизни как таковой особо не было до театра-студии «Ангажемент» - это уже был 1986-87гг. Был такой замечательный режиссер Евгений Лисконог** , выпускник Щукинского училища и артист Театра Вахтангова. И вот он «заварил» такую историю – Театр «Ангажемент», позвонил мне. Он ставил пьесу «Адам и Ева» по Булгакову, малоизвестная пьеса. Так вот, он предложил мне сыграть Адама. А потом как-то так случилось, что Женя ушел, а меня – даже не помню, как получилось – выбрали художественным руководителем. Замечательно работал Саша Соловьев***. Хорошие были ребята. Саша как-то сказал: «Кто это нами так художественно руководит?!» [смеется] Конечно, это был юмор. Так вот, там удалось сыграть одну очень неплохую роль в пьесе Слэйда**** «В будущем году в то же время». Эта же пьеса была поставлена у Кости Райкина в «Сатириконе», где Костя с Любой Полищук сыграли в той же самой пьесе. Те люди, которые видели, говорили, что у нас получилось не хуже, хотя я был у Кости на спектакле, мне очень понравилось. Как я играл – не знаю, со стороны не видел, но говорят, что играл неплохо. [смеется]

Rust2008: Как Вы считаете, съемки в каком фильме окончательно сформировали Вас как актера, такого актера, каким Вас знает советский и российский зритель?
Владимир Герасимов: Да нет, окончательно сформировать актера невозможно, актер формируется всю жизнь. Сколько человек живет, столько он и формируется. Артист – это такая профессия, постоянно что-то такое открываешь в себе, в окружающих тебя людях, в окружающей тебя жизни. Поэтому отношение к жизни тебя – двадцатилетнего, тридцатилетнего – постоянно меняется. И сейчас, с приближением роковой цифры «60» абсолютно другое ощущение жизни, абсолютно другое отношение к тому, что происходит. Не знаю. Не могу сказать, что что-то окончательно меня сформировало.

Rust2008: А как Вы пришли к озвучанию?
Владимир Герасимов: Во-первых, естественно, себя озвучивал. Потом был классический дубляж студии Горького, на Мосфильме, правда, на Мосфильме я мало работал. Просто звали на дубляж. А потом, когда началось повальное засилье на телевидении продукции дружественной Мексики, Бразилии, Аргентины и всего остального… Хотя нет, сначала меня позвали на озвучание шестисерийной картины «Графиня де Монсоро», где я «делал» герцога Анжуйского. Но тогда мне сказали такую странную вещь, что меня позвали, потому что было много Саши Белявского*****, что вроде бы начальство сказало – не многовато ли Белявского, найдите кого-нибудь с подобным голосом. И вот, вроде бы как под это дело позвали меня. Но потом Саша все равно вернулся, мы с ним вместе замечательно поработали, над тем же «Спрутом» и т.д., очень много вместе озвучивали..

Rust2008:  Советский дубляж считался самым лучшим в мире. Он к тому времени был уже сформирован?
Владимир Герасимов:  Конечно! Величайшие были люди: Кенигсон******, который «делал» Луи де Фюнеса, или Демьяненко, который «делал» Бельмондо. Это же был потрясающий дубляж, это был великий дубляж! Хотя к дубляжу всегда относились несколько свысока в тот момент. Когда мы снимались активно, а кто-то из наших друзей работал на дубляже – тогда это называлось «красный звук», отношение было немного… А вот по происшествии некоторого количества времени понимаешь, что, наверное, был не совсем прав. [улыбается]

Rust2008: Расскажите немного о работе актера дубляжа, о процессе работы…
Владимир Герасимов: К сожалению, сейчас нет никакого процесса работы актера дубляжа, это было раньше. Сейчас идет фабрика, сейчас это производство, это надо скорее, скорее, скорее… Хотя… Я много работаю на студии «Пифагор» по дубляжу. Один раз на дубляж была взята картина «Операция «Валькирия» производства Warner Bros., где главную роль исполнил Том Круз. Американцы подходят к этому настолько трепетно! У них немного другая задача: если в нашем, классическом, дубляже нельзя было представить, например, де Фюнеса без Кинексона, Кинексон стал «голосом» де Фюнеса. И неважно было, что может быть у Луи де Фюнеса был другой голос, Кинексон стал этим голосом. Сейчас при такой скрупулезной работе американцы присылают своих супервайзеров, которые следят за тем, чтобы этот голос был один в один. Вот как у американцев – сделайте так, чтобы как у них.

Rust2008: Именно голос?
Владимир Герасимов: Голос, эмоции, интонации – чтобы все было точно, как у них, ни шагу в сторону. Это очень тяжело. С моей точки зрения, это чисто по-актерски очень тяжело, потому что это техническая работа. Но они так хотят. А когда получаешь работу, где в такие рамки ты не поставлен, тут уже можно… разойтись. [смеется]

Rust2008: А сколько времени затрачивается в среднем на дубляж фильмов? Например, на «Операция «Валькирия».
Владимир Герасимов: Ну, на «Операция «Валькирия» было затрачено очень много времени. Я играл там одного из генералов – в смысле, дублировал. Один вздох – мой персонаж подходил к дверям и должен со вздохом открыть дверь, вздох должен был означать, что он не знает чего ожидать. Восемь дублей я вздыхал! Потому что каждый дубль супервайзера не устраивал: нет, не совсем то, вот надо, чтобы было точно совершенно! Восемь дублей вот так я вздыхал! [глубоко вздыхает]

Rust2008: А всегда такой контроль со стороны заказчика?
Владимир Герасимов: Нет, не всегда. Тот же сериал «Сверхъестественное» мы дублировали так, как хотели. [смеется]

Rust2008: Ну, видимо, Рен-ТВ не слишком…
Владимир Герасимов: Рен-ТВ придирается к каким-то с их точки зрения значимым мелочам, но… Там редактура, они – редакторы, редактируют текст. Иной раз у них бывают странные заскоки. Была там одна ситуация: два главных героя [очевидно, Дин и Сэм – прим. Rust2008] представляются и говорят: «Мы федеральные маршалы». Вдруг мне звонит редактор с Рен-ТВ и говорит: «Не маршалы! Скажите хотя бы – военная полиция». Когда начинаешь спорить – подождите, какая военная полиция, при чем тут военная полиция? – получаешь ответ: «Ну, как, они же такие молодые, какие же они маршалы?!». В итоге пришлось даже «отвоевывать» федеральных маршалов. [смеется] А так мы же делаем то, что хотим! Ну, нравится Мише Тихонову [актер кино и дубляжа Михаил Тихонов, озвучивающий для Рен-ТВ и в пятом сезоне для novafilm.tv Дина Винчестера; эксклюзивное интервью с Михаилом Тихоновым в двух частях вы можете прочитать здесь и здесьприм. Rust2008] его персонаж! Он, конечно, «толкается» от того артиста, который играет, но Мишка и сам хороший артист, поэтому выходит просто здорово!

Rust2008: К «Сверхъестественному» мы еще вернемся. А сейчас такой вопрос. В отдельных сериалах Вы озвучиваете по несколько персонажей, а иногда и все мужские роли. Вам не трудно подстраиваться под каждый персонаж?
Владимир Герасимов: Нет, не трудно. Я это умею делать. Это, опять же, техническая сторона дела, это то, чем должен владеть артист дубляжа. Иногда это зависит от того, что у канала-заказчика нет денег. Как режиссер дубляжа ты можешь сказать: «Ребята, мне для озвучания этого проекта нужно десять человек». А они говорят, что «потянут» только шестерых. А в проекте персонажей – двадцать штук. Естественно, делаешь один за всех. Ну, стараешься, чтобы было неузнаваемо, иногда получается, иногда – нет. Проще в мультфильмах, потому что там можно [меняя голос на очень низкий и хриплый] «Здрааавствуйтеее!». [меняет голос на очень тонкий и звонкий] «Здравствуйте, дяденька!» [снова меняет голос] «Что ты хочешь, мальчик?»

Rust2008: В нескольких проектах Вы выступаете в качестве режиссера дубляжа. Какая из этих двух работ Вам больше нравится – актер или режиссер дубляжа?
Владимир Герасимов: Если честно, я не очень понимаю определения «режиссер дубляжа». Кто такой режиссер вообще? Это тот человек, который уже создал фильм, это его видение, это его воплощение, это результат его каких-то размышлений и т.д. Что такое дубляж? Одно само слово «дубляж» говорит само за себя – это дубль. Это должно быть очень одинаково. Хотя я тут сам себе противоречу, потому что я люблю в дубляже поварьировать. Но сам по себе дубляж – это повтор, поэтому говорить о режиссере дубляжа как-то не очень понятно, скорее, это наблюдатель, за тем, чтобы это было идентично. Но поскольку иногда хочется сделать не так, как у них, а иногда получается даже интереснее… [смеется]

Rust2008: И часто такое бывает?
Владимир Герасимов: А Бог его знает! Я ведь не смотрю потом это все.

Rust2008: Так Вы не отсматриваете свои работы?
Владимир Герасимов: Нет.

Rust2008: Какой жанр кино сложнее озвучивать?
Владимир Герасимов: Сложнее всего озвучивать вот эти последние американские фильмы с «негритянским» направлением. Когда в одной комнате находятся человек тридцать, будем политкорректными, афроамериканцев, и все они начинают разговаривать одновременно – это что-то! Как же хорошо озвучивать, дублировать «Графа Монте-Кристо» - говорят все по очереди, размеренно, спокойно. Вот это самое то!

Rust2008: C большим кино понятное дело: в подавляющем большинстве фильмы присылаются заранее, их дублируют, а затем они выходят на экраны кинотеатров одновременно практически во всем мире. А сериалы, на Ваш взгляд, нужно дублировать или же с них будет «достаточно» закадрового озвучивания?
Владимир Герасимов: В принципе, здесь опять же вступает в силу какой-то меркантильный интерес. Как правило, все зарубежные сериалы покупаются с правом двухразового показа [как правило, телеканалы также покупают зарубежные фильмы с правом двухразового показа – прим. Rust2008]. Это я знаю еще по советским временам. На два раза дублировать – мне кажется, это несколько расточительно. У нас была одна такая попытка в 90-м году со звукорежиссером Сережей Келем, мы с ним хотели продублировать картину, у нас была договоренность с Мексикой, мы дублировали один из мексиканских сериалов, я сейчас уже даже не вспомню, как он назывался. Мы тогда собрали совершенно фантастическую команду, там у нас была Тамара Семина, Наташа Казначеева, Вадик Андреев, Лариса Данилина. Мы озвучили, то есть продублировали серий сорок, и в итоге мексиканцы сами отказались, потому что они поняли, что… ну, нерентабельно, скорее всего. Представьте себе 5000 серий «Санта-Барбары» продублировать – жизни не хватит!

Rust2008: Как большой фанат этого сериала, не могу не заговорить о «Секретных материалах». Вы ведь над ними работали вместе с Людмилой Гниловой?
Владимир Герасимов: Да, с ней.

Rust2008: Как Вам работалось над этим сериалом? Ведь все-таки Вы работали над ним не меньше пяти лет.
Владимир Герасимов: Это было достаточно интересно. В принципе, сериал был достаточно сильный, и артисты хорошие. Это, конечно, не мексиканское кино.

Rust2008: Какая часть актерское работы является для Вас самой сложной, а какая – приносит наибольшее удовлетворение?
Владимир Герасимов: Как-то, наверное, эти две стороны и не разделимы. В принципе, радостно, когда все получается, сложно – когда не получается. В итоге, когда не получается, надо искать выходы, чтобы получилось. Ну, и опять же, радостно – когда получается.

Rust2008: Вы когда-нибудь чувствовали, что хотите сменить свое амплуа – сменить свою актерскую профессию на какую-нибудь другую?
Владимир Герасимов: Нет, менять профессию никогда не хотелось. Хотя иногда поступали заманчивые предложения странного характера. Я жил на улице Королева в доме, куда поселили членов Верховного Совета. Тогда, я помню, были куплены первые машины, мы как-то так стали сначала дружить «машинами». Тогда у всех были в основном «Жигули», так что помогать можно было, еще можно было под капот залезать. И один из тогдашних членов Верховного Совета предложил: «Хочешь к нам в структуру типа Администрации Президента?». Это было очень забавно. [смеется]

Rust2008: Почему забавно? Вроде бы солидная должность намечалась, разве нет?
Владимир Герасимов: [смеется] Ну, я как-то прикинул себя в этом качестве и понял, что это будет такая нелепость! [смеется] Так что, нет, сменить эту профессию – нет. Да и зачем? Профессия эта дает некоторое количество свободы, для меня очень сложен распорядок. Если надо, я встану в 6 утра, в 3 ночи, но каждый день вставать в 7 утра и отсиживать до 6 – это тяжело.

Rust2008: Какие Ваши личностные качества помогают или, наоборот, мешают работе?
Владимир Герасимов: [пауза] С ходу и не ответишь. Сначала нужно вообще разобраться в личных качествах, а потом уже примерять их к профессии… Даже не знаю…

Rust2008: Вы самокритичны? К своим работам Вы относитесь критично?
Владимир Герасимов: Да. Скорее, да, чем нет.

Rust2008: Если не секрет, расскажите, пожалуйста, о своей семье. Заочно я познакомился с Вашим сыном Антоном…
Владимир Герасимов: Семья… Жена Римма Игоревна, поженились мы с ней в 1975 году, живем мы с ней давно. Сын Антон, ему вот 2 июня 34 года исполнилось. У нас две замечательные внучки – Аня и Настя, одна закончила второй класс, а вторая – первый. Это мой тыл, это моя база, моя любовь, то, ради чего я живу на этом свете.

Rust2008: Теперь о «Сверхъестественном». Вы слышали о нем до того, как начали работу над ним?
Владимир Герасимов: Нет.

Rust2008: Как Вы оцениваете этот сериал в качестве зрителя?
Владимир Герасимов: Достаточно интересно, но в то же время достаточно вторично – нечто подобное уже неоднократно было. В общем-то, это выигрышный материал. То, что делают артисты, которые снимаются в этом сериале, делают, на мой взгляд, на довольно высоком уровне, молодцы ребята, хорошо работают. Но это не открытие. Нормальный, хороший, «твердый» сериал.

Rust2008: Вы ведь режиссер дубляжа в этом проекте?
Владимир Герасимов: Да.

Rust2008: А почему Рен-ТВ решил заказать именно дубляж, а не закадровое озвучивание?
Владимир Герасимов: Вот это у них надо спросить. У них бывают странности…

Rust2008: Просто дубляж ведь довольно дорогое удовольствие…
Владимир Герасимов: Ну, значит, не очень и дорогое было. Если честно, телеканалы сейчас платят очень небольшие суммы, поэтому я думаю, что это им было не очень накладно.

Rust2008: А на озвучивание главных героев Вы сразу пригласили Михаила Тихонова и Василия Дахненко?
Владимир Герасимов: Да. Не раздумывая!

Rust2008: А чем Вы руководствовались при их выборе?
Владимир Герасимов: Я очень много работал с Мишей [Михаил Тихонов – прим. Rust2008]. Я знаю его возможности. Также я очень много работал и с Васей Дахненко, и знаю, что он может. Так что я даже и не сомневался, что эти два человека могут это делать.

Rust2008: А как вообще проходила работа над сериалом?
Владимир Герасимов: Ну, в общем-то, ничего особенного. Каждый пишется отдельно. Потом все это дело сводится, это уже работа звукорежиссера, он все это сводит, выравнивает, синхронизирует, есть специальные компьютерные программы. Естественно, сейчас уже не тот дубляж, что был раньше. Сейчас все очень технологично. Поэтому я и говорю: это производство.

Rust2008: Может. Это и к лучшему?..
Владимир Герасимов: А кому как. Мне, например, например, нравится классический дубляж.

Rust2008: То есть, Вы думаете, что дубляж в любом случае лучше, чем закадровое озвучивание?
Владимир Герасимов: Думаю, что да. Мое святое убеждение, что закадровое озвучание, многоголосие вообще не имеют права на жизнь. Потому что когда при озвучании за кадром озвучивают пять-шесть человек, пытаются что-то там озвучить… Это уже снято. Задача закадрового озвучания - это чтобы через две минуты после начала фильма зритель забыл о том, что ему переводят. А у нас что получается? У нас получается, что шесть человек закадрово озвучивают картину, а дальше неразбериха: оригинальные актеры играют, мы играем, и где кто что делает – совершенно понять не возможно. Нужно делать ненавязчиво, чуть-чуть подыгрывать, но не в коем случае не играть за них, а донести их текст – все!

Rust2008: Какое Ваше самое яркое воспоминание о работе над сериалом?
Владимир Герасимов: Честно? Я их не помню. Их такое количество, что это просто невозможно. Как правило, приходишь, пишешь два-три фильма. Первый отписал, занялся вторым, в конце второго спрашивают: «А про что был первый?» - не помню!

Rust2008: Вы сами в «Сверхъестественном» озвучиваете как минимум два персонажа…
Владимир Герасимов: Да штук десять! [смеется]

Rust2008: Скажите, какая из сцен в сериале стала для вас наиболее эмоционально насыщенной и тяжелой в дубляже – как актера, так и режиссера дубляжа?
Владимир Герасимов: Никакая.

Rust2008: Я так понимаю, Вы уже легко воспринимаете каждую роль.
Владимир Герасимов: В два оборота. Это все теперь технологично.

Rust2008: И в заключение. В последнее время везде, особенно на телевидении, стало модным цитировать Марселя Пруста. Хотелось бы Вас тоже «протестировать». Из десяти вопросов я отобрал восемь, постарайтесь отвечать на них, не задумываясь.
Владимир Герасимов: [смеется] Ну, давайте.

Rust2008: Чего Вы больше всего боитесь?
Владимир Герасимов: Одиночества.

Rust2008: Какую черту характера Вы больше всего не любите в себе?
Владимир Герасимов: Трусость.

Rust2008: Какую черту характера Вы более всего не любите в других?
Владимир Герасимов: Хамство.

Rust2008: Кого из ныне живущих Вы больше всего уважаете?
Владимир Герасимов: Алексей Баталов.

Rust2008: Какое качество Вы более всего цените в мужчинах?
Владимир Герасимов: Честность.

Rust2008: Какое качество Вы более всего цените в женщинах?
Владимир Герасимов: [смеется] Преданность.

Rust2008: Когда и где Вы были больше всего счастливы?
Владимир Герасимов: В детстве.

Rust2008: Если бы Вы могли описать свою жизнь одним словом, каким бы оно было?
Владимир Герасимов: Не все получилось… А, одним? Ну, давайте все-таки так: Не все получилось!

Rust2008: Большое спасибо Вам за интервью!
Владимир Герасимов: Да не за что! Вам спасибо за интересные вопросы!




Примечания.

*Анатолий Эфрос (1925-1987) – заслуженный деятель искусств РФ, легендарный режиссер-постановщик множества спектаклей на сценах ЦДТ, Ленкома, МХАТа, Театра на Малой Бронной, Театра на Таганке; среди самых известных - А. Чехов «Три сестры»; А. Арбузов «Счастливые дни несчастливого человека», «Сказки старого Арбата»; У. Шекспир «Ромео и Джульетта», «Отелло»; В. Розов «Брат Алеша», «Ситуация»; Ж..Б. Мольер «Дон Жуан»; Н.В. Гоголь «Женитьба»; И. Тургенев «Месяц в деревне»; Т. Уильямс «Лето и дым» и многие другие.

**Евгений Лисконог (13.06.1946г.-23.03.1990г.) – театральный режиссер, актер театра и кино. Ученик Леонида Шихматова (актёрский факультет Щукинского училища, 1963-1967), Анатолия Борисова, Евгения Симонова и Владимира Эуфера (режиссёрский факультет Щукинского училища, 1973-1978). [по материалам сайта kino-teatr.ru]

***Александр Соловьев (19.08.1952г.-01.01.2000г.) – российский актер. Учился в ГИТИСе у Андрея Гончарова вместе с Игорем Костолевским, Александром Фатюшиным и другими. На третьем курсе он влюбился в первокурсницу Людмилу Радченко, которая вскоре стала его женой. В 1973 году после окончания ГИТИСа, А.А. Гончаров пригласил своего любимого ученика в Театр имени Маяковского, но играть приходилось в массовке — в это время в труппе блистали звёзды: Леонов, Доронина, Джигарханян, Лазарев... Через год Соловьёва переманивают в Центральный детский театр сразу на роль главного персонажа — молодого, озорного парнишки. В этом театре он проработает до 1986 года, а одна из его партнёрш по сцене, Людмила Гнилова, станет его второй женой... Помимо работы в театре Соловьев очень много снимался. Фильмы «Адам женится на Еве» и «Зелёный фургон» сделали его любимцем публики. В начале 90-х он попробовал себя на режиссерском поприще, сняв фильм «По Таганке ходят танки». Однако затем у актёра началась "чёрная полоса": к вспыльчивому характеру добавилось пристрастие к алкоголю. Пытаясь избавиться от пагубной зависимости, Соловьёв лечился в клиниках у лучших наркологов, но всё было безрезультатно... В одной из таких клиник, в Феодосии, судьба сводит Александра с актрисой Ириной Печерниковой. Они уже были знакомы, но на этот раз встреча переросла в роман, который стал последним в жизни Соловьева... [по материалам сайта kino-teatr.ru]

****Бернард Слэйд (род. 02.05.1930г.) – сценарист. В 1979 году получил премию «Оскар» за лучший адаптированный сценарий пьесы «В то же время, в следующем году». [по материалам сайта kinopoisk.ru]

*****Александр Борисович Белявский (род. 06.05.1932г.) – актёр Театра Сатиры (1961-1964), театра имени К.С. Станиславского (1964-1966), театра-студии киноактёра (с 1966). [по материалам сайта kino-teatr.ru]

******Владимир Владимирович Кенигсон (25.10.1907г.-17.11.1986г.) – выдающийся актёр театра и кино, актер дубляжа. В 1925 году окончил Театральную студию при Симферопольском театре, работал в театрах Куйбышева, Днепропетровска, в Камерном театре Москвы. С 1949 года — актёр Академического Малого театра в Москве. Тогда же Владимир Кенигсон снялся в кино — в фильме Михаила Чиаурели «Падение Берлина», получив за роль немецкого генерала Кребса Сталинскую премию от самого Сталина, который был восхищён его игрой. Поэтому с первых же шагов на одной из старейших сцен России Кенигсон занял лидирующее положение в труппе. Кроме ролей в кино он много работал на озвучании мультфильмов и иностранных фильмов, его голосом говорят: Жан Габен, Луи де Фюнес и Тото. [по материалам сайта kino-teatr.ru и Википедии]



Примечание: Автор выражает благодарность актеру Михаилу Тихонову за помощь в организации данного интервью!
Разместил 15/07/2010 от Rust2008
 
Связанные ссылки
· Больше про Эксклюзив
· Новость от Rust2008


Самая читаемая статья: Эксклюзив:
Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…»

Рейтинг статьи
Средняя оценка: 3.07
Ответов: 102


Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо


опции

 Напечатать текущую страницу  Напечатать текущую страницу

 Отправить статью другу  Отправить статью другу

Эксклюзив Дин: Это Хэллоуин, чувак!
Интервью: Эксклюзивное интервью с Мишей Коллинзoм.
The Essential Supernatural: On the Road with Sam and Dean Winchester
С Днем рождения, Осрик!
С Днём рождения, Джаред!
C Днем Рождения, Ким!
С Днем рождения, Дженсен Эклз!
С Днем всех Влюбленных!
С Днем Рождения, Кэти!
С Днем Рождения, Джейк!
Связанные темы

Эксклюзив

"Логин" | Создать Акаунт | 7 Комментарии | Поиск в дискуссии
Спасибо за проявленный интерес

Вы не можете отправить комментарий анонимно, пожалуйста зарегистрируйтесь.

Re: Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…» (Всего: 1)
от Del на 15/07/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Обалдеть! Раст, потрясающее интервью. Настоящее интервью. Мне очень понравилось. Спасибо тебе за него и спасибо Владимиру Герасимову за то, что не отказался.



Re: Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…» (Всего: 1)
от BleededChain на 15/07/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Огромное спасибо. Это потрясающе. Rust2008, вы просто мастер брать интервью, профессионально и интересно.



Re: Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…» (Всего: 1)
от angel_L на 16/07/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение) http://www.supernatural-family.ru
Как было странно, и как было удивительно и здорово, прочесть интервью с таким талантливым человеком и прекрасным актером, как Владимир Герасимов. Спасибо большое Владимиру Макаровичу за то, что он откликнулся, а Рустаму, за то, что сумел "найти" множество вопросов, охватить все аспекты в работе актера и режиссера. Я, как представитель поколения, воспитанного на советском кино, в духе фильмов о Гражданской войне 1918 года и Отечественной войне 1941-1945 года, с нетерпением ожидала транскрипта интервью на нашем сайте. Скажу честно, - сидела в предвкушении. Услышав аудиозапись, да-да, я услышала "Джона Винчестера", намного раньше (буквально через пару дней, когда Rust2008 заезжал ко мне в гости в Харьков), и была поражена, насколько голос Владимира Герасимова был идентичен тому же самому... голосу Джона... И... насколько, когда актер рассказывал что-то забавное, он был "схож" с голосом "Бобби Сингера". Два разных персонажа, два разных голоса, я бы сказала - разных тембра, и в то же время, - один актер. Это высшая степень профессионализма.<br /> Замечательное интервью. Я узнала так много нового, закулисного, того, что не пишут в журналах и не рассказывают в мемуарах. <br /> Было неожиданно и приятно узнать, что Владимир Макарович участвовал в дубляже и таких сериалов как «Спрут» и «Графиня де Монсоро» (одних из любимейших моих сериалов), еще раз снимаю шляпу перед актером, профессионалом своего дела. <br /> <br /> Для меня, Владимир Макарович, прекрасный актер, и потрясающий человек, навсегда ассоциируется с моим счастливым детством, и с теми замечательными фильмами, что подарило мне его творчество: "Аты-баты шли солдаты", "Пограничный пес Алый", трилогия о "Кортике" и многие другие. Спасибо Вам, Владимир Макарович за Ваше творчество. За ту часть Вашей души что Вы вкладываете в свои работы.<br /> Рустам, спасибо огромное тебе за твой подход к сайту, за то, сколько всего ты делаешь для фанатов СПН, наперекор всем трудностям, что возникают на твоем пути. Спасибо.



Re: Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…» (Всего: 1)
от xflame на 18/07/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Отличное и очень познавательное интервью. Я рад, что последнее время возрос интерес к озвучению и теперь мы получили возможность узнать и о бойцах невидимого фронта - актерах и режиссерах дубляжа, на чьи плечи лег такой тяжелый труд. Владимиру Герасимову мы обязаны столь удачным дубляжом "Сверхъестественного" и метким подбором голосов. Именно после "Сверхъестественного" я узнал о Михаиле Тихоновом, Василии Дахненко, Ольге Зубковой и других актерах. <br /> <br /> Как один из участников Википедии, периодически вносящий мало-мальские правки в статью о Владимире, хочу извинится за что, что мы его записали под неправильным именем отчества (а пришло это с какого-то сайта). Глупо вышло, конечно.



Re: Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…» (Всего: 1)
от xflame на 18/07/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение)
Не могу не обратить внимание редакторов сайта на небольшую ошибку. Имя известного советского актера дубляжа, который озвучивал Луи де Фюнеса записывается как "Кенигсон, Владимир Владимирович".



Re: Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…» (Всего: 1)
от angel_L на 18/07/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение) http://www.supernatural-family.ru
xflame, спасибо за отзыв и за комментарий. Попросим Rust2008 проверить информацию и, если Вы правы, исправить неточности в ФИО.



Re: Эксклюзив. Владимир Герасимов: «Не все получилось…» (Всего: 1)
от Rust2008 на 18/07/2010
(Информация о пользователе | Отправить сообщение) http://rust2008.livejournal.com
xflame, спасибо за замечание, ошибка устранена! Честно говоря, увидев, что в интернете все-таки могут быть ошибки, я полагался на редакцию Владимира Макаровича, которого я особенно просил проверить фамилии. Спасибо за отзыв!




| Главная | Галерея |Сезон 1 | Сезон 2 | Сезон 3 | Видео | Музыка | Субтитры | Дневники | Бестиарий | Дин | Сэм | Джон| Бобби |
| Статьи/Интервью | Актеры | Фанфикшен | Фан-арт | Форумы | Чат | Поиск |

supernatural-family

supernatural. Дженсен Эклз

supernatural TV-Mania



Все текстовые и графические материалы размещены на данном сайте с ознакомительной целью, и принадлежат их авторам. Любое прямое использование материалов сайта (или их модификация) за пределами сайта в целях коммерции запрещены.
Supernatural and all related elements © 2007 The CW Television Network and Warner Bros. Television Production Inc. in association with Wonderland Sound and Vision. All rights reserved.
Supernatural-family © 2006-2007 Крис & Штрига


:: Powered by PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi :: localization Rus-PhpNuke.com :: MSTrenches phpbb2 style by Matt Sims :: Nuke theme by www.nukemods.com ::
Дизайн Aliura :: Создание сайта Kinzy ::